"observateur de l'union européenne" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن الاتحاد الأوروبي
        
    • المراقبة عن الاتحاد الأوروبي
        
    • مراقب الاتحاد الأوروبي
        
    • مراقب عن الاتحاد الأوروبي
        
    • المراقب عن الإتحاد الأوروبي
        
    L'Observateur de l'Union européenne participe également au dialogue. UN وشارك فيه أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne il y a deux jours. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين.
    L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN تود ألمانيا أن تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Observateur de l'Union européenne est également intervenu. UN وأجرى مداخلة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande. UN 18- السيدة سترونتسوفا (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إنها تؤيد التعديل الذي يقترحه الوفد الألماني.
    Dans l'échange qui a suivi, celui-ci a répondu à une question de l'Observateur de l'Union européenne. UN وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Je m'associe à la déclaration que fera l'Observateur de l'Union européenne. UN وأؤيد البيان الذي سيدلي به المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Observateur de l'Union européenne prend également la parole. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان أيضا.
    L'Observateur de l'Union européenne a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    Une déclaration a également été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    12. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 12 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    18. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 18 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    7. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 7 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 55 - وأدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي أيضا ببيان.
    L'Observateur de l'Union européenne a aussi participé au débat. UN 13 - وشارك في المناقشة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Observateur de l'Union européenne et le représentant de la Banque mondiale ont également pris part au débat. UN 9 - وشارك في المناقشة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل البنك الدولي.
    L'Observateur de l'Union européenne a fait une déclaration. UN 162 -وأدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    L'Observateur de l'Union européenne a également participé à ce débat. UN ٤٧ - وشارك في المناقشة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Observateur de l'Union européenne aussi. UN 47 - كما شارك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Toro-Carnevali (Venezuela) note que l'Observateur de l'Union européenne a mis en doute le droit des citoyens vénézuéliens à participer au processus démocratique. UN 42 - السيد تورو - كارينفالي (فنزويلا): قال إن المراقبة عن الاتحاد الأوروبي قد أثارت الشكوك في حق المواطنين الفنزويليين في بالمشاركة في العملية الديمقراطية في هذا البلد.
    Tout d'abord, l'Islande s'associe à la déclaration qui a été faite plus tôt par l'Observateur de l'Union européenne sur la question de Palestine. UN أولا، تؤيد أيسلندا البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي بشأن القضية الفلسطينية في وقت سابق.
    Un Observateur de l'Union européenne y a également assisté. UN وحضر الدورة كذلك مراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    À la même séance, l'Observateur de l'Union européenne et le représentant du secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ont fait une déclaration. UN 50 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أيضا كل من المراقب عن الإتحاد الأوروبي وممثل أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more