"observateur de la belgique" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن بلجيكا
        
    En vue d'aboutir à un consensus et en l'état actuel des travaux, l'Observateur de la Belgique a souscrit à la proposition de la délégation suisse. UN وسعيا للتوصل إلى توافق في الآراء ونظرا إلى المرحلة التي قطعتها الأعمال، أيد المراقب عن بلجيكا الاقتراح السويسري.
    Il a constaté que la version française nécessitait un plus ample examen, ce à quoi l'Observateur de la Belgique a souscrit. UN ولاحظ أن الترجمة الفرنسية تحتاج إلى المزيد من النظر وأيده في ذلك الصدد المراقب عن بلجيكا.
    183. A la 4ème séance, le 16 novembre 1994, l'Observateur de la Belgique a proposé le texte suivant : UN ٣٨١- وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن بلجيكا الاقتراح التالي:
    L'Observateur de la Belgique a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن بلجيكا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'Observateur de la Belgique a souscrit à cet avis. UN ووافقه في ذلك المراقب عن بلجيكا.
    342. L'Observateur de la Belgique a oralement modifié comme suit le projet de résolution : UN ٣٤٢- ونقح المراقب عن بلجيكا شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    69. L'Observateur de la Belgique a souligné qu'il importait de renforcer la position juridique de l'enfant victime dans la procédure judiciaire. UN ٩٦- وشدد المراقب عن بلجيكا على أهمية تعزيز المركز القانوني لﻷطفال الضحايا في الدعاوى القضائية.
    109. L'Observateur de la Belgique a proposé de remplacer le paragraphe 2 par le texte ci-après : UN ٩٠١- واقترح المراقب عن بلجيكا الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي:
    L'Observateur de la Belgique a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن بلجيكا.
    13. L'Observateur de la Belgique a évoqué la première visite de pays effectuée par le Groupe de travail en Belgique, en juin 2005. UN 13- وأشار المراقب عن بلجيكا إلى الزيارة القطرية الأولى التي قام بها الفريق العامل في حزيران/يونيه 2005 لبلده.
    La Commission a ensuite mené un dialogue avec les intervenants auquel les représentants du Japon, de l'Espagne, de la Fédération de Russie et de la République de Corée, ainsi que l'Observateur de la Belgique, ont participé. UN وأجرت اللجنة بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المحاورين، شارك فيه ممثلو اليابان وإسبانيا والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا إضافة إلى المراقب عن بلجيكا.
    63. En ce qui concerne le texte introductif du paragraphe 1, l'Observateur de la Belgique a exprimé le souhait que le mot " intentionnellement " figure avant le mot " commises " . UN 63- وفيما يتعلق بعنوان الفقرة 1، أعرب المراقب عن بلجيكا عن رغبته في أن تدرج عبارات " المقترفة عن قصد " .
    L'Observateur de la Belgique s'est rangé à cet avis sur ce dernier point. UN وشاطره الرأي المراقب عن بلجيكا فيما يتعلق بالفقرة 1(ج).
    67. M. Boulet (Observateur de la Belgique) appuie la proposition. UN 67 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد الاقتراح.
    M. Boulet (Observateur de la Belgique) estime qu'il n'y a pas de doute que le tribunal a autorité de différer la communication d'une déclaration. UN 60 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إنه ما من شك في أن اللجنة لها سلطة تأجيل إرسال بيان ما.
    M. Boulet (Observateur de la Belgique) déclare que cette explication n'apaise pas totalement ses préoccupations. UN 65 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إن هذا التفسير لم يلطف مطلقاً من شواغله.
    M. Boulet (Observateur de la Belgique) indique qu'il préférerait une formulation plus neutre. UN 21 - السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يفضل صياغة أكثر حيادا.
    M. Ghikas (Canada), appuyé par M. Boulet (Observateur de la Belgique), propose d'ajouter à la fin du texte actuel du paragraphe 6, la clause < < ou ne retarde pas la reconnaissance et l'exécution des autres décisions > > . UN 26 - السيد غيكاس (كندا): اقترح، وهو يحظى بالتأييد من السيد بوليه (المراقب عن بلجيكا)، أن تضاف، في نهاية النص الراهن للفقرة 6، الفقرة " أو يبطئ الاعتراف بهذه التحديدات الأخرى أو الإنفاذ لها " .
    283. A la 55ème séance, le 4 mars 1994, l'Observateur de la Belgique a présenté un projet de résolution révisé (E/CN.4/1994/L.53/Rev.1), qui avait les mêmes auteurs que le projet de résolution E/CN.4/1994/L.53. UN ٢٨٣- وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض المراقب عن بلجيكا مشروع قرار منقحا (E/CN.4/1994/L.53/Rev.1) قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.53.
    228. L'Observateur de la Belgique a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5, qui se lisait comme suit : " Invite le Centre pour les droits de l'homme à entreprendre de publier une " fiche d'information " concernant l'indépendance des magistrats et des avocats " . UN ٢٢٨- ونقﱠح المراقب عن بلجيكا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من المنطوق ونصها كالتالي: " تدعو مركز حقوق اﻹنسان إلى أن يقوم بنشر صحيفة وقائع عن استقلال القضاة والمحامين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more