"observateur permanent de l'union" - Translation from French to Arabic

    • المراقب الدائم للاتحاد
        
    • المراقبة الدائمة للاتحاد
        
    L'Observateur permanent de l'Union africaine prend la parole. UN وأدلى المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي ببيان.
    Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Au nom de M. Antonio Tete, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire tenir les documents suivants : UN باسم السفير تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، يشرفني أن أحيل لعنايتكم ما يلي:
    Lettre datée du 19 mars 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine UN رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    L'Observateur permanent de l'Union africaine a sollicité un soutien politique et financier pour la stratégie régionale de l'Union. UN والتمس المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي دعما سياسيا وماليا لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    L'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations fait une déclaration. UN وأدلى المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة ببيان.
    Le Président invite the Son Excellence Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس سعادة تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    13 h 15 à 14 h 45 Réunion privée Bureau de l'Observateur permanent de l'Union UN 13:15-14:45 جلسة مغلقة مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي
    Le Président invite Son Excellence Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, Kadré Ouédraogo, et l'Observateur permanent de l'Union africaine, Téte António, ont également fait un exposé au Conseil. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من كادري ويدراوغو، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وتيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي.
    Pour sa part, l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Tété António, a invité instamment les membres du Conseil à tenir compte des travaux antérieurs sur les partenariats, y compris sur le financement des opérations de l'Union africaine. UN وحث المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو، من جهته أعضاء المجلس على الاستفادة من المداولات السابقة بشأن الشراكات، بما في ذلك ما يتعلق منها بتمويل عمليات الاتحاد الأفريقي.
    Lettre datée du 13 septembre 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 27 septembre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    L'Observateur permanent de l'Union africaine et les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions se concertent également de manière régulière pour communiquer des informations aux gouvernements qui fournissent des contingents et des unités de police à l'Opération. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    L'Observateur permanent de l'Union africaine a approuvé sans réserve le rapport de la mission et a souligné que l'Union avait besoin d'urgence d'un soutien pour élaborer son architecture de paix et de sécurité. UN وأيد المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي بشكل تام تقرير البعثة، وأكد على الحاجة الماسة إلى دعم الاتحاد الأفريقي في إقامة كيانه المتعلق بالسلم والأمن.
    Après le vote, le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    L'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'ONU et le Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale sont intervenus au cours de la séance, à laquelle participaient les représentants de la République centrafricaine et du Soudan du Sud. UN وتدخل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع، الذي شارك فيه ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    S/2009/460 Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/2009/460 رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more