"observateur permanent de la palestine" - Translation from French to Arabic

    • المراقب الدائم لفلسطين
        
    • المراقب الدائم عن فلسطين
        
    • الممثل الدائم لفلسطين
        
    • المراقبة الدائمة لفلسطين
        
    • المراقب عن فلسطين
        
    • مراقب فلسطين الدائم
        
    • بالمراقب الدائم عن فلسطين
        
    • بالمراقب الدائم لفلسطين
        
    • ممثل فلسطين الدائم
        
    • لفلسطين لدى الأمم المتحدة
        
    • لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف
        
    • مجلس الأمن التي ستُعقد
        
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès UN إلى اﻷميـن العـام مـن المراقب الدائم لفلسطين لـدى
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين.
    l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    aux droits de l'homme par l'Observateur permanent de la Palestine UN المتحدة السامية لحقوق الإنسان من المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    auprès de l'Organisation des Nations Unies L'Observateur permanent de la Palestine UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation UN العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    L'Observateur permanent de la Palestine prend également la parole. UN وأدلى المراقب الدائم لفلسطين أيضا ببيان.
    DE SÉCURITÉ PAR L'Observateur permanent de la Palestine AUPRÈS DE UN رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لفلسطين
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Le Conseil entend une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Je tiens également à faire remarquer que S. E. M. l'Ambassadeur Mansour, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, est parmi nous. UN وأرحب أيضا بحضور سعادة السيد رياض منصور، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، معنا اليوم.
    À la suite de l'exposé, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Représentant permanent d'Israël et 18 autres orateurs ont pris la parole et des membres du Conseil ont prononcé des déclarations. UN وفي أعقاب تقديم الإحاطة، تحدّث إلى المجلس الممثل الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، والممثل الدائم لإسرائيل و 18 من المتحدثين الآخرين، وأدلى أعضاء المجلس أيضا ببيانات.
    Communication adressée au Bureau de l'Observateur permanent de la Palestine UN الرسالة الموجهة إلى بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    L'Observateur permanent de la Palestine et le Représentant permanent d'Israël se sont également exprimés. UN وتحدث أمام المجلس أيضا المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل.
    Des informations ont été également demandées à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN كما وجه إلى مراقب فلسطين الدائم لدى اﻷمم المتحدة طلب للمعلومات.
    L'Assemblée générale doit obtenir que l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies soit mieux reconnu quant à sa faculté de participer aux débats et à la procédure. UN ويجب أن تكفل الجمعية العامة زيادة الاعتراف بالمراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة لﻷغراض اﻹجرائية وليستطيع المشاركة في المناقشات.
    Il est également convenu de contacter l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على الاتصال بالمراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    9. Lors du débat, l'Observateur permanent de la Palestine a déclaré que les colonies israéliennes avaient été implantées dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem, depuis 1967, en violation de la quatrième Convention de Genève. UN ٩ - وخلال ذاك النقاش، صرح ممثل فلسطين الدائم بأن المستوطنات الاسرائيلية قد أنشئت في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، مما ينتهك اتفاقية جنيف الرابعة.
    économique et social par l'Observateur permanent de la Palestine UN لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra, le mercredi 14 janvier 2009, sur la protection des civils dans les conflits armés. L'Ambassadeur, Observateur permanent de la Palestine UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستُعقد يوم الأربعاء، 14 كانون الثاني/يناير 2009، بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more