"observateurs de la police civile" - Translation from French to Arabic

    • من مراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقبو الشرطة المدنية
        
    • من أفراد الشرطة المدنية
        
    • مراقبا من الشرطة المدنية
        
    • أفراد من الشرطة المدنية
        
    • من مراقبي الشرطة المدنيين
        
    • مراقبا شرطيا مدنيا
        
    • مراقبو شرطة مدنية
        
    • ومراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقبين للشرطة المدنية
        
    De ce fait, seulement 92 observateurs de la police civile avaient été déployés dans la zone de la Mission. UN وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    Le montant indiqué représente les frais de voyage afférents au déploiement des observateurs de la police civile, à raison de 60 voyages aller sur des vols commerciaux, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. UN ' ٢ ' تكاليف السفر ٠٠٠ ٢١٠ يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه.
    Pour la MONUA proprement dite, les effectifs comprendront 86 observateurs militaires, 170 membres de contingents et 345 observateurs de la police civile. UN وبالنسبة إلى بعثة المراقبين في حد ذاتها، يشمل عدد اﻷفراد ٨٦ مراقبا عسكريا و ١٧٠ من أفراد الوحدات و ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Les observateurs de la police civile ont continué de surveiller les arrangements concernant la sécurité des chefs de l'UNITA. UN وواصل أيضا مراقبو الشرطة المدنية رصد الترتيبات اﻷمنية لقادة يونيتا.
    60 jours de rations de réserve aux taux de 7 dollars pour les aliments et 1 dollar pour l’eau en bouteille pour 120 observateurs militaires, 2 observateurs de la police civile et 68 fonctionnaires internationaux. UN ٧ دولارات لﻷغذية ودولار واحد للمياه المعبأة ﻟ ١٢٠ مراقبا واثنين من أفراد الشرطة المدنية و ٦٨ موظفا دوليا لمدة ٦٠ يوما ﻷغراض تتعلق بالوحدات.
    Ces chiffres ont été calculés sur la base d'un effectif total de 354 observateurs militaires, de 6 226 membres des contingents militaires (sur un effectif autorisé de 6 625), de 128 observateurs de la police civile, de 243 fonctionnaires civils internationaux, de 200 Volontaires des Nations Unies et de 500 agents locaux. UN وهذه التقديرات تتعلق بتمويل ما مجموعه ٣٥٤ مراقبا عسكريا و ٢٢٦ ٦ فردا من أفراد الفرق العسكرية )من بين القوام المأذون به وهو ٦٢٥ ٦( و ١٢٨ مراقبا من الشرطة المدنية و ٢٤٣ موظفا مدنيا دوليا و ٢٠٠ من متطوعي الامم المتحدة و ٥٠٠ موظف محلي.
    Il doit permettre de maintenir l'effectif autorisé, soit 203 observateurs militaires, 186 militaires des contingents, 7 plantons et 81 observateurs de la police civile, ainsi que 285 fonctionnaires internationaux (personnel civil). UN وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا.
    31. Comme on l'a souligné dans les précédents rapports, il est indispensable d'accroître d'urgence le nombre d'observateurs de la police civile parlant français. UN ٣١ - ومثلما أكدت تقارير سابقة، توجد حاجة جد عاجلة الى مزيد من مراقبي الشرطة المدنية الناطقين بالفرنسية.
    Le convoi comprenait cinq véhicules 4 x 4 à bord desquels se trouvaient 11 observateurs de la police civile et 7 officiers de police armés qui en assuraient la protection. UN وكانت القافلة مؤلفة من خمس مركبات رباعية الدفع من مركبات العملية، على متنها 11 فردا من مراقبي الشرطة المدنية وسبعة من أفراد الشرطة المسلحين لأغراض الحماية.
    Au 31 octobre 2001, la composante police civile de l'ATNUTO comprenait 1 470 observateurs de la police civile, dont 240 agents d'unités de police constituées. UN 20 - ويتألف عنصر الشرطة المدنية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من 470 1 مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية بمن فيهم 240 فردا من الشرطة النظامية.
    c Non compris 24 observateurs de la police civile provenant des pays suivants : Bénin (2), Cameroun (1), Côte d'Ivoire (1), France (7), Mali (6), Portugal (2), Sénégal (3) et Tunisie (2). UN (ج) بالإضافة إلى 24 فردا من مراقبي الشرطة المدنية من بنن (2) والكاميرون (1) وكوت ديفوار (1) وفرنسا (7) ومالي (6) والبرتغال (2) والسنغال (3) وتونس (2).
    Indemnités de subsistance (missions). Le montant demandé couvre les indemnités de subsistance de 345 observateurs de la police civile, sur la base d’un total de 125 925 jours-homme au taux de 72 dollars par personne et par jour. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد للبدلات الخاصة ﺑ ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية لمــا مجموعــه ٩٢٥ ١٢٥ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا لكل شخص يوميا.
    Cent-quarante observateurs de la police civile de la Force des Nations Unies ont effectué plus de 2 500 patrouilles le long de la route, qui est également protégée dans la ZPNU Ouest par 125 militaires de la FORPRONU. UN وقام مائة وأربعون من مراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة بأكثر من ٥٠٠ ٢ دورية على الطريق السريع، الذي يحميه أيضا في القطاع الغربي من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، ١٢٥ من اﻷفراد العسكريين التابعين لقوات الحماية.
    En attendant, les observateurs de la police civile continueront de vérifier le cantonnement de la police d'intervention rapide dans 13 emplacements. UN وفي الوقت نفسه، واصل مراقبو الشرطة المدنية التحقق من إيواء شرطة الرد السريع في ١٣ موقعا.
    Au Mozambique, par exemple, les observateurs de la police civile ont joué un rôle important qui consistait, d'une part, à assurer le respect des droits fondamentaux et des libertés civiles des citoyens dans l'ensemble du pays et, d'autre part, à suivre les activités de la police mozambicaine afin d'en garantir l'impartialité. UN فعمل الخبراء في ميدان واحد يمكن أن ييسر العمل الذي يضطلع به خبراء آخرون وأن يكمله، ففي موزامبيق مثلا، قام مراقبو الشرطة المدنية بدور هام في رصد احترام حقوق اﻹنسان والحريات المدنية لمواطني موزامبيق في كل أنحاء البلد، وذلك فضلا عن متابعتهم أعمال الشرطة الموزامبيقية لضمان عدم تحيزها.
    Le montant prévu représente l'indemnité d'habillement de 60 observateurs de la police civile au taux de 200 dollars par observateur par an, sur la base de 718 mois/personne. UN خصص اعتماد لبدل الملابس ﻟ ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة، واحتسبت التكاليف على أساس ٧١٨ شخص - شهر.
    L'augmentation de dépenses au titre des frais de voyage a été due au fait que des observateurs de la police civile ont été relevés et rapatriés au cours de la période considérée alors qu'ils devaient rester sur place plus longtemps. UN وترجع الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتكاليف السفر الى عمليات مناوبة لم تكن مقررة، والى إعادة أفراد من الشرطة المدنية الى أوطانهم خلال تلك الفترة.
    Pour compenser la réduction des effectifs des forces de maintien de la paix un an plus tard, quelque 1 100 observateurs de la police civile internationale ont été progressivement déployés dans le pays. UN وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد.
    Comme le précise le paragraphe 10 du Secrétaire général, ces prévisions tiennent compte du rapatriement progressif de 148 observateurs militaires et de 2 731 membres des contingents ainsi que du déploiement de 57 observateurs de la police civile. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة.
    observateurs de la police civile UN مراقبو شرطة مدنية
    Les prévisions sont établies sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des membres des contingents et des observateurs de la police civile. UN وقد حُسب التقدير على أساس ١ في المائة من المتوسط الشهري لعدد المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات ومراقبي الشرطة المدنية.
    En plus des six postes de commandement régionaux qu'elle a mis en place, la Mission a déployé 57 équipes d'observateurs, dont 34 comprennent des observateurs de la police civile. UN وباﻹضافة إلى إنشاء ٦ مقار إقليمية، أوفدت البعثة إلى الميدان ٥٧ فريقا من أفرقة المراقبين، يضم ٣٤ فريقا منها مراقبين للشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more