Mon gouvernement souhaite profiter de cette occasion pour rendre hommage au travail accompli par la Mission d'observation des Nations Unies en Angola. | UN | وتود حكومتي أن تنتهز هذه الفرصة لﻹعراب عن امتنانها للعمل الذي قامت به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في انغولا. |
Dans cette optique, nous participons activement au travail de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | ولذلك فإننا نشارك بنشاط في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا واضعين ذلك في اعتبارنا. |
Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون: المساهمات المقدمة |
Il est urgent de compléter la mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS). | UN | وهنـــاك حاجة حاسمة ﻹكمال بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا. |
— En appelle au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies pour qu'il maintienne son engagement vis-à-vis du processus de paix en Angola ainsi qu'une présence appropriée de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola pour appuyer le processus de paix. | UN | -- تناشد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يواصل دعمه لعملية السلام في أنغولا وأن يبقي على وجود مناسب لبعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في أنغولا دعما لعملية السلام. |
Le travail accompli par la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS) au cours de la période de transition est louable. | UN | لقد كان عمل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا أثناء الفترة الانتقالية عملا محمودا. |
Nous suivons de près les opérations des forces de la Communauté des États indépendants (CEI) et leur coopération avec la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | إننا نتابع عن كثب العمليات التي تضطلع بها قوات كمنولث الدول المستقلة، وتعاونها مع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا. |
Nous saluons les efforts de la communauté internationale, et plus particulièrement des Nations Unies, du Secrétaire général et de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL). | UN | ونحن نثني على جهود المجتمع الدولي وخصوصـــــا اﻷمم المتحدة وأمينها العام وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور. |
Point 126 Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie | UN | البند ١٢٦ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا |
MISSION D'observation des Nations Unies en AFRIQUE DU SUD | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا |
Mon Représentant spécial a informé les participants du rôle joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) et de l'état de son déploiement. | UN | وأحاط ممثلي الخاص الاجتماع علما بالدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وبحالة الوظائف في البعثة. |
De même, la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador supervise avec succès les efforts visant à consolider la paix nouvelle. | UN | وبالمثل تشرف بعثــة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور بنجاح على الجهود الرامية إلى تعزيز عملية السلام الوليدة هناك. |
Fonctionnaire de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS) | UN | موظف، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب أفريقيا |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا |
Point 159 Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | البند ١٥٩: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا |
Point 159 : Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola; | UN | البند ١٥٩: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا. |
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا |
De même, nous sommes d'accord avec la décision prise par le Conseil de sécurité de porter à 100 le nombre total d'observateurs, membres de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS), aux fins d'essayer de renforcer la sécurité et la stabilité du pays pendant le processus de transition. | UN | كما نوافق على قـــرار مجلس اﻷمن بزيادة العدد اﻹجمالي للمراقبين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا إلى ١٠٠ فرد من أجل توطيد اﻷمن والاستقرار في ذلك البلد خلال الفترة الانتقالية. |