"observations concernant les" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات وتعليقات على
        
    • تعليقات على
        
    • التعليقات على
        
    • الملاحظات والتعليقات على
        
    • تعليقات محددة على
        
    VIII. observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ثامنا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Elle se réserve donc le droit de formuler d'autres observations concernant les différents éléments de la version révisée du document du Président. UN وفي هذا السياق، يحتفظ الاتحاد الأوروبي بالحق في مواصلة تقديم تعليقات على جميع العناصر الواردة في ورقة الرئيس المنقحة.
    Des observations concernant les orientations avaient été soumises au cours de la sixième réunion du Comité et prises en compte lors de la révision du document. UN وقد قدمت تعليقات على التوجيه أثناء الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة.
    Il fait de plus amples observations concernant les postes vacants à la section D du chapitre I ci-dessus. UN وتقدم اللجنة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه مزيدا من التعليقات على الوظائف الشاغرة.
    Le rapport compte 200 pages en tout, dont 50 pages de tableaux et 130 pages d'observations concernant les différents inventaires. UN ويتضمن التقرير ما مجموعه 200 صفحة منها 50 صفحة من الجداول و130 صفحة من التعليقات على قوائم الجرد الفردية .
    observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    III. observations concernant les recommandations UN ثالثا - تعليقات محددة على التوصيات
    IX. observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations concernant les recommandations antérieures de l'Assemblée générale UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجمعية العامة
    observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقــة للجنــــة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    8. Le Groupe de travail a formulé diverses observations concernant les publications de la CNUCED, et plusieurs pays ont soulevé des questions générales. UN ٨- وأبدت الفرقة العاملة بضعة تعليقات على مسألة منشورات اﻷونكتاد، كما أثارت بضعة بلدان عددا من المسائل العامة.
    La présente fait suite à votre lettre nous invitant à fournir des observations concernant les documents susmentionnés. UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتكم التي تدعوننا إلى تقديم تعليقات على الوثيقتين المذكورتين أعلاه.
    observations concernant les recommandations et décisions contenues dans le rapport du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination sur les travaux de sa quinzième session, et mesures prises et à prendre pour appliquer ces recommandations et décisions UN تعليقات على التوصيات والقرارات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق عن دورته الخامسة عشرة، واﻷعمال المضطلع بها والاجراءات اﻷخرى المطلوب تنفيذها.
    Nouvelle-Zélande: observations concernant les articles 4 ter, 5, 6, 9, 10 et 14 du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN نيوزيلندا : تعليقات على المواد ٤ مكررا ثانيا و ٥ و ٦ و ٩ و ٠١ و ٤١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    III. observations concernant les articles sur la protection diplomatique UN ثالثا - التعليقات على المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية
    III. observations concernant les articles sur la protection diplomatique UN ثالثا - التعليقات على المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية
    Après la deuxième série de propositions, l'Union européenne a présenté le texte intégral d'un instrument juridiquement non contraignant, qui a été diffusé aux États membres avec les observations concernant les propositions. UN وإثر تقديم المجموعة الثانية من المقترحات، قدّم الاتحاد الأوروبي نصا متكاملا لصك غير ملزم قانونا، تم توزيعه على الدول الأعضاء، بالإضافة إلى التعليقات على المقترحات.
    observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    III. observations concernant les recommandations UN ثالثا - تعليقات محددة على التوصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more