"observations de l'état" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات الدولة
        
    • رسالة الدولة
        
    • تعليقات الدولة
        
    • إفادة الدولة
        
    • رد الدولة
        
    • بملاحظات الدولة
        
    • مذكرة الدولة
        
    • أقوال الدولة
        
    • رسائل الدولة
        
    • بيان الدولة
        
    • تقرير الدولة
        
    • دفوع الدولة
        
    • قدمتها الدولة
        
    • بملاحظة الدولة
        
    • ملاحظة الدولة
        
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    observations de l'État partie quant au fond et commentaires de l'auteur UN رسالة الدولة الطرف بشأن الجوانب الموضوعية وملاحظات صاحبة البلاغ عليها
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications déclarées recevables avant réception des observations de l'État partie sur le fond UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    observations de l'État partie sur le fond et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف من حيث الجوانب الموضوعية للمسألة وتعليقات صاحب الرسالة عليها
    observations de l'État Partie et commentaires du Conseil UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات محامي صاحبة البلاغ عليها
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    observations de l'État partie sur la recevabilité et commentaires UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Les observations de l'État partie quant au fond et la réponse de l'avocat UN ملاحظات الدولة الطرف على أسس القضية وتعليقات المحامي
    Les observations de l'État partie et les commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها:
    observations de l'État partie concernant la recevabilité et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية، وتعليقات أصحاب البلاغ عليها
    observations de l'État partie et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    observations de l'État partie et éclaircissements de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف وإيضاحات صاحب البلاغ
    observations de l'État partie et éclaircissements de l'auteur : UN ملاحظات الدولة الطرف وإيضاحات صاحب البلاغ:
    observations de l'État partie sur le fond et commentaires de l'auteur UN رسالة الدولة الطرف بشأن أسس الموضوع وتعليقات صاحبة البلاغ
    Il fait aussi valoir que, dans ces circonstances, les observations de l'État partie sur le fond sont insuffisantes. UN كما يذهب إلى أن تعليقات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية غير كافية، في ظل الظروف المذكورة.
    Les observations de l'État partie ont été adressées à l'auteur en juin 2012 pour commentaires. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في حزيران/يونيه 2012 لإبداء تعليقاته عليها.
    Commentaires de l'auteur au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Il prend note des observations de l'État partie qui affirme que M. Rastorguev a disposé des services d'un interprète pendant les interrogatoires et les audiences du tribunal. UN وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف بأن السيد راستورغيف تلقى مساعدة مترجم فوري خلال الاستجوابات وجلسات المحكمة.
    Observations de l’État partie concernant la recevabilité et observations du conseil UN مذكرة الدولة الطرف بشأن جواز القبول وتعليقات المحامي
    observations de l'État partie et de l'auteur quant au fond UN أقوال الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب الشكوى على رسائل الدولة الطرف
    Commentaires de l'auteur et de son conseil sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحب البلاغ ومحاميه على بيان الدولة الطرف
    Commentaires de la requérante sur les observations de l'État partie UN تعليقات صاحبة البلاغ على تقرير الدولة الطرف
    4. La Cour peut tenir une audience aux fins d'entendre les observations de l'État sur la question de la non-divulgation. UN ٤ - يجوز للمحكمة أن تعقد جلسة لسماع دفوع الدولة في موضوع عدم الكشف.
    Précisions et observations de l'État partie UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف
    S'agissant des observations de l'État partie quant à l'indépendance de la justice, l'auteur rappelle que l'institution judiciaire fait partie de l'État. UN وفي ما يتعلق بملاحظة الدولة الطرف بشأن استقلال القضاء، فتود مقدمة البلاغ التذكير بأن الجهاز القضائي جهاز من أجهزة الدولة.
    5.1 En réponse aux observations de l'État partie, le conseil maintient que la requérante courrait personnellement le risque d'être torturée si elle était extradée vers l'Espagne. UN 5-1 يزعم المحامي في رده على ملاحظة الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى ستكون في خطر شخصي بالتعرض للتعذيب إذا رحلت إلى إسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more