"observations et recommandations formulées par le comité" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات وتوصيات اللجنة
        
    • تعليقات وتوصيات اللجنة
        
    • بملاحظات وتوصيات اللجنة
        
    • الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة
        
    administratives et budgétaires 31. Il ne reste aucune suite à donner aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif dans ses rapports. UN ٣١ - لا توجد ردود متبقية على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقاريرها السابقة.
    2. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها،
    2. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport ; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها؛
    3. Approuve les modifications proposées du Règlement financier et des règles de gestion financière, avec effet au 1er janvier 2012, et prie l'UNOPS de prendre pleinement en considération, en les conciliant, les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Bureau des affaires juridiques. UN 3 - يوافق على اعتماد الصيغة المعدّلة المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، ويطلب إلى المكتب أن يراعي بشكل كامل، لدى قيامه بعملية التوفيق، تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب الشؤون القانونية.
    Le Secrétaire général décrit les progrès réalisés dans ce domaine et indique la suite donnée aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif aux paragraphes 26 à 28 de son rapport sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073. UN ويجمل الأمين العام التقدم المحرز في هذا الصدد وفيما يتعلق بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 26-28 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007(3) (انظر A/62/6 (Introduction)، الفقرات 57-60).
    5. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN ٥ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    27. Note l'intention du Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer une classe D-3 et le prie de tenir pleinement compte des observations et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport et, à cet égard, approuve l'observation précise formulée au paragraphe 48; UN ٧٢ - تلاحظ اعتزام اﻷمين العام دراسة احتمال إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٣، وتطلب إليه أن يضع في الاعتبار تماما ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها وتوافق، في هذا السياق، على الملاحظة المحددة الواردة في الفقرة ٤٨؛
    15. Le Président suggère que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général et de souscrire aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif au paragraphe 16 de son rapport. UN ١٥ - ثم اقترح بأن توصي اللجنة الجمعية العامة بأنه ينبغي لها أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وأن توافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتضمنة في الفقرة ١٦ من تقريرها.
    14. Le troisième rapport périodique ainsi que les observations et recommandations formulées par le Comité ont été imprimés sous forme de livre distribué et diffusé au niveau national, ainsi qu'à l'occasion des différentes manifestations et activités organisées au niveau central et local. UN 14- وتم طباعة التقرير الدوري الثالث في كتاب متضمناً ملاحظات وتوصيات اللجنة وتم توزيعه ونشره على مستوى وطني وفي مختلف الفعاليات والأنشطة المنفذة على المستويين المركزي واللامركزي.
    2. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport16, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في التقرير(16) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport16, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في التقرير(16) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport15, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(15)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 1 - تتفق مع ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2 ; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)؛
    Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport3 ; I UN تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في تقريرها(3)؛
    1. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport3, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 1 - تتفق مع ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires aux paragraphes 37 à 56 et 134 à 136 de son rapport3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 3 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات من 37 إلى 56 و 134 إلى 136 من تقريرها(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires aux paragraphes 37 à 56 et 134 à 136 de son rapport3, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 3 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 37 إلى 56 و134 إلى 136 من تقريرها(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur les prévisions concernant les dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi, et souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif dans ses rapports ; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن()، وتوافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقاريرها()؛
    3. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif au sujet de la notion de fonctionnaire des finances itinérant et de celle de spécialiste de l'examen de la gestion Voir A/51/646, par. 9 à 15. UN )١٠( A/51/646. ٣ - تؤيد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتصل بمفهومي الموظف المالي المتجول وموظف الاستعراض اﻹداري)١١(؛
    3. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif au sujet de la notion de fonctionnaire des finances itinérant et de celle de spécialiste de l'examen de la gestion Voir A/51/646, par. 9 à 15. UN )١٠( انظر A/51/646. ٣ - تؤيد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتصل بمفهومي الموظف المالي المتجول وموظف الاستعراض اﻹداري)١١(؛
    Le rapport du Secrétaire général (A/53/700, par. 3 à 12) rend compte en détail de la création du Fonds ainsi que des observations et recommandations formulées par le Comité consultatif tout au long du processus. UN تبيﱠن بالكامل في تقرير اﻷمين العام )A/53/700، الفقرات ٣-٢١( والتفاصيل المتعلقة بإنشاء الصندوق بالاقتران بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية طوال تلك العملية.
    1. Souscrit aux observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - تقر الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بنص هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more