"observations et renseignements" - Translation from French to Arabic

    • التعليقات والمعلومات
        
    • تعليقات ومعلومات
        
    • بيانات مقدمة أو معلومات
        
    • والتعليقات والمعلومات
        
    • بيانات أو معلومات
        
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d’orientation des décisions pour l’azinphos-méthyl UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الأزينفوس - ميثيل UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.2
    Le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur peut demander à l'auteur de la communication ou à l'État partie intéressé de s'abstenir de divulguer tout ou partie des observations et renseignements concernant la procédure. UN 6- يجوز أن تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى مقدم الرسالة أو الدولة الطرف المعنية الحفاظ كليا أو جزئيا على سرية أي بيانات مقدمة أو معلومات متعلقة بوقائع النظر في الرسالة.
    III. EXAMEN DES RAPPORTS, observations et renseignements PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 9 DE LA UN الثالث - النظـر في التقاريــر والتعليقات والمعلومات التي قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية
    Tableau récapitulatif des observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour le pentabromodiphényléther et les mélanges commerciaux du pentabromodiphényléther UN جدول ملخص التعليقات والمعلومات الإضافية المتلعقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات للإثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN تقرير الأمين العام عن بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements reçus des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements communiqués par des gouvernements UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions pour l'azinphosméthyl UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الأزينفوس - ميثيل
    observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    UNEP/FAO/RC/COP.6/9/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le document d’orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l’octabromodiphényléther UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم UNEP/FAO/RC/COP.6/9/Add.2
    UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.2 observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d’orientation des décisions sur l’acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.2
    6. Le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur peut demander à l'auteur de la communication ou à l'État partie intéressé de s'abstenir de divulguer tout ou partie des observations et renseignements concernant la procédure. UN 6- يجوز أن تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى مقدم الرسالة أو الدولة الطرف المعنية الحفاظ كليا أو جزئيا على سرية أي بيانات مقدمة أو معلومات متعلقة بوقائع النظر في الرسالة.
    6. Le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur peut demander à l'auteur de la communication ou à l'État partie intéressé de s'abstenir de divulguer tout ou partie des observations et renseignements concernant la procédure. UN 6- يجوز أن تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى مقدم البلاغ أو الدولة الطرف المعنية الحفاظ كليا أو جزئيا على سرية أي بيانات مقدمة أو معلومات متعلقة بوقائع النظر في البلاغ.
    EXAMEN DES RAPPORTS, observations et renseignements PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION UN النظر في التقارير والتعليقات والمعلومات التي قدمتهـا الدول الأطراف بموجـب المادة 9 من الاتفاقية
    5. Le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur peut demander à l'auteur de la communication ou à l'État partie intéressé de s'abstenir de divulguer tout ou partie des observations et renseignements concernant la procédure. UN 5- يجوز أن تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر من صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية الحفاظ كلياً أو جزئياً على سرية أي بيانات أو معلومات مقدمة فيما يتعلق بالإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more