"observatoire européen des drogues" - Translation from French to Arabic

    • المركز الأوروبي لرصد المخدرات
        
    • الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات
        
    • والمركز اﻷوروبي لمراقبة
        
    • مركز الرصد اﻷوروبي المعني
        
    Par exemple, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) examine actuellement le type de données recueillies par la Communauté européenne qui pourraient être incorporées dans les programmes internationaux de surveillance des toxicomanies et de lutte contre la drogue. UN وعلى سبيل المثال، يعكف المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها على استعراض ما يمكن دمجه في البرامج الدولية لرصد المخدرات ومراقبتها من البيانات ذات العلاقة التي تُجمع داخل نطاق الجماعة الأوروبية.
    Observatoire européen des drogues et des toxicomanies UN المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها
    Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA) (1994-1995). UN المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمان المخدرات (1994-1995).
    Il a également été fait mention d'organes nationaux et régionaux de coordination de la recherche qui facilitaient la collecte d'informations, dont l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et, aux États-Unis, l'Institut national de lutte contre l'abus des drogues. UN كما أشير الى هيئات تنسيق البحوث الاقليمية والوطنية التي تسهل جمع المعلومات، مثل مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان والمعهد الوطني المعني باساءة استعمال العقاقير في الولايات المتحدة.
    Les observateurs de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et du Comité d'ONG de Vienne sur les stupéfiants ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان كذلك كل من المراقب عن مركز الرصد اﻷوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها والمراقب عن لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا.
    Commission européenne, Conseil de l'Europe, Conseil des ministres de l'intérieur des pays arabes, Ligue des États arabes, Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, Office européen de police, Organisation des États américains, Secrétariat du Forum des îles du Pacifique UN مجلس وزراء الداخلية العرب، مجلس أوروبا، المفوضية الأوروبية، المركز الأوروبي لرصد المخدرات والإدمان عليها، مكتب الشرطة الأوروبي، جامعة الدول العربية، منظمة الدول الأمريكية، أمانة منتدى جز المحيط الهادئ
    Conseil de la Commission européenne de l'Union européenne, Conseil de l'Europe, Conseil des ministres arabes de l'intérieur, Observatoire européen des drogues et de la toxicomanie, Office européen de police, Ordre souverain et militaire de Malte, Organisation de l'unité africaine, Organisation des États américains, Organisation internationale de police criminelle UN مجلس وزراء الداخلية العرب، مجلس أوروبا، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، المركز الأوروبي لرصد المخدرات والادمان عليها، مكتب الشرطة الأوروبي، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، منظمة الوحدة الافريقية، منظمة الدول الأمريكية، منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    Dans l'Union européenne, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies fonctionne grâce au concours des agents nationaux de liaison du réseau Reitox. UN وفي الاتحاد الأوروبي، يعمل المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها من خلال مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالمخدرات والتابعة لشبكة Reitox.
    Les initiatives prises par les organisations de coopération régionale, en particulier l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, ont joué un rôle crucial pour favoriser la définition, l'échange et l'adoption des meilleures pratiques en matière de collecte et de communication de données. UN 31 - اضطلعت المبادرات التي اتخذتها مؤسسات التعاون الإقليمي، ولا سيما المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، بدور رئيسي في تعزيز التنمية وتبادل واعتماد أفضل الممارسات المتبعة في جمع البيانات والإبلاغ عنها.
    Les organisations internationales et régionales, par exemple l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, ont développé, dans leurs propres domaines de compétence, des principes directeurs, des protocoles et des mesures de résultats qui fournissent un cadre pour améliorer la disponibilité et la qualité des statistiques sur les drogues. UN 43 - وقد وضعت منظمات دولية وإقليمية، مثل المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، كل في مجال عملها، مبادئ توجيهية وبروتوكولات ومقاييس إنجاز مرتبطة بها توفر الإطار اللازم لتحسين جودة إحصاءات المخدرات وزيادة توافرها.
    Toutes les directions de la santé, en collaboration avec la Direction de la recherche sanitaire (qui est le point de liaison avec l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies en Irlande), travaillent à la création de bases de données. UN 161- وتتعاون مجالس الصحة، ومجلس بحوث الصحة (وهو مركز التنسيق في آيرلندا الذي يعمل لدى المركز الأوروبي لرصد المخدرات والإدمان على المخدرات) في العمل لإنشاء قواعد بيانات إعلامية.
    Ce n'est qu'en janvier 2000 qu'une réunion portant sur la mesure de la toxicomanie a été organisée à Lisbonne avec le concours du PNUCID, et sous l'égide de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, pour donner suite à la réunion tenue en 1997 et qui est évoquée dans la recommandation 6 b). UN ولم يعقد اجتماع بشأن تقييمات إساءة استعمال المخدرات إلا في كانون الثاني/يناير 2000، وذلك في لشبونة، بدعم من برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، وفي ضيافة المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمان المخدرات، في سياق متابعة نتائج اجتماع عام 1997 المشار إليه في التوصية 6 (ب).
    En collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), le PNUCID publie des lignes directrices et des manuels sur l'évaluation du traitement des toxicomanes. UN ويقوم اليوندسيب، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها، بنشر مبادئ توجيهية ودفاتر أعمال حول تقييم معالجة تعاطي العقاقير.
    Cette réunion, dont l'objet était d'examiner les principes, les mécanismes et les indicateurs que doivent adopter les systèmes d'information sur les drogues pour être efficaces, a été accueillie à Lisbonne par l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et a été appuyée par le PNUCID, agissant dans le cadre du Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues. UN وقام باستضافة الاجتماع، الذي كان غرضه هو مناقشة المبادئ والهياكل والمؤشرات اللازمة لنظم معلومات فعالة للمخدرات، مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، في لشبونة. وقام بدعمه اليوندسيب في اطار البرنامج العالمي لتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات.
    Prenant note du consensus auquel sont parvenus des experts techniques à une réunion organisée en janvier 2000 à Lisbonne par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et l'Observatoire européen des drogues et de la toxicomanie, relatif au développement d'indicateurs épidémiologiques, compatibles à l'échelle mondiale, de l'usage des drogues, UN وإذ تحيط علما بتوافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع نظمه في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، بخصوص وضع مؤشرات وبائية متوافقة عالميا بشأن تناول المخدرات،
    4 Voir Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, Rapport annuel 1998 sur l’état du phénomène de la drogue dans l’Union européenne (Luxembourg, Office des publications officielles des Communautés européennes, 1998). UN )٤( أنظر التقرير السنوي لعام ٨٩٩١ عن حالة مشكلة المخدرات في الاتحاد اﻷوروبي ، الصادر عن مركز الرصد اﻷوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها )مكتب لكسمبرغ للمنشورات الرسمية للجماعات اﻷوروبية ، ٨٩٩١( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more