"observer la trêve olympique" - Translation from French to Arabic

    • مراعاة الهدنة الأوليمبية
        
    • بالالتزام بالهدنة الأوليمبية
        
    • مراعاة الهدنة اﻷولمبية
        
    • ومراعاة الهدنة الأولمبية
        
    • بالهدنة الأولمبية
        
    Dans sa résolution 48/11 du 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a engagé les États Membres à observer la trêve olympique du septième jour précédant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième jour suivant leur clôture. UN " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة ألعاب أوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها.
    Dans sa résolution 48/11 du 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a engagé les États Membres à observer la trêve olympique du septième jour précédant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième jour suivant leur clôture. UN " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة ألعاب أوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها.
    6. Prie le Secrétaire général et son Président d'engager les États Membres à observer la trêve olympique, à appuyer les initiatives visant à promouvoir le développement humain par le sport et à coopérer, aux fins de la réalisation de ces objectifs, avec le Comité international olympique, le Comité international paralympique et les milieux du sport en général ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أن يشجعا على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة وأن يتعاونا مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛
    Je demande à tous, individuellement et collectivement, de prendre sur eux d'observer la trêve olympique, ce qui est un moyen de promouvoir la bonne volonté et de favoriser le règlement pacifique des conflits conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies. UN وأحث الجميع، فرادى ومجتمعين، على أخذ زمام المبادرة بالالتزام بالهدنة الأوليمبية كطريقة تعزيزا للمودة ولتشجيع التسوية السلمية للصراعات في امتثال كامل لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    À cette occasion, l'Assemblée générale, en réponse à l'appel du Comité international olympique, a demandé instamment aux États Membres d'observer la trêve olympique du septième jour avant l'ouverture des Jeux olympiques au septième jour après leur clôture. UN وبهذه المناسبة، فإن الجمعية العامة، استجابة منها لنداء اللجنة اﻷولمبية الدولية، حثت الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية من اليوم السابع قبل افتتاح اﻷلعاب اﻷولمبية إلى اليوم السابع بعد اختتامها.
    observer la trêve olympique, c'est établir la communication entre des adversaires, c'est permettre aux jeunes du monde de participer pacifiquement aux Jeux olympiques et c'est aussi créer les infrastructures nécessaires à la poursuite du dialogue et à la renaissance d'un espoir de réconciliation, à la fois pendant les Jeux et durant les quatre années de l'Olympiade. UN ومراعاة الهدنة الأولمبية معناه إقامة جسور اتصالات بين الخصوم، والسماح لشباب العالم بالمشاركة السلمية في الألعاب الأولمبية، وتهيئة البنية التحتية اللازمة لاستمرار الحوار، وتجديد الأمل في المصالحة أثناء الألعاب وعلى مدار فترة الأربع سنوات الفاصلة بين كل دورة وأخرى على السواء.
    Pour mon pays, le fait d'accueillir une fois de plus les Jeux olympiques et de prier le monde d'observer la trêve olympique est à la fois un honneur et une responsabilité. UN ويرى في استضافته الألعاب الأولمبية مرة أخرى ومناشدته العالم أن يلتزم بالهدنة الأولمبية شرفا ومسؤولية على حد سواء.
    Dans sa résolution 48/11 du 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a exhorté les États Membres à observer la trêve olympique du septième jour précédant l'ouverture des Jeux au septième jour après leur clôture. UN " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة من دورات الألعاب الأوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها.
    Le 24 novembre 1999, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 54/34, dans laquelle elle demandait instamment aux États Membres d'observer la trêve olympique pendant les XXVIIe Jeux olympiques, qui se dérouleront à Sydney (Australie) du 15 septembre au 1er octobre 2000. UN اتخذت الجمعية العامة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 القرار 54/34، الذي تحث فيه الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية في أثناء دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، التي ستعقد في سيدني، استراليا، في الفترة من 15 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Dans sa résolution 48/11 du 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a engagé les États Membres à observer la trêve olympique du septième jour précédant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième jour suivant leur clôture. UN " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة من دورات الألعاب الأوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها.
    Le projet de résolution A/66/L.3, intitulé < < Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > , demande instamment à tous les États Membres d'observer la trêve olympique lors des prochains Jeux olympiques. UN ويحث مشروع القرار A/66/L.3، المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي " جميع الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية خلال دورة الألعاب الأوليمبية المقبلة.
    7. Prie le Secrétaire général et son président d'engager les États Membres à observer la trêve olympique, à appuyer les initiatives visant à promouvoir le développement humain par le sport et à continuer de coopérer utilement, aux fins de la réalisation de ces objectifs, avec le Comité international olympique, le Comité international paralympique et les milieux du sport en général ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أن يشجعا على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة وأن يواصلا التعاون بفعالية مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛
    Je demande à tous, individuellement et collectivement, de prendre sur eux d'observer la trêve olympique, ce qui est un moyen de promouvoir la bonne volonté de favoriser le règlement pacifique des conflits conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies. > > UN وأحث الجميع، فرادى ومجتمعين، على أخذ زمام المبادرة بالالتزام بالهدنة الأوليمبية كطريقة تعزيزا للمودة ولتشجيع التسوية السلمية للصراعات في امتثال كامل لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة " .
    " Le 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/10, dans laquelle elle proclamait 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, et la résolution 48/11, dans laquelle elle engageait les Etats Membres à observer la trêve olympique. UN " اتخذت الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ القرار ٤٨/١٠ الذي أعلنت بمقتضاه سنة ١٩٩٤ بوصفها السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷولمبية، والقرار ٤٨/١١ الذي حثت فيه الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية.
    “Le 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/10, dans laquelle elle proclamait 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, et la résolution 48/11, dans laquelle elle engageait les États Membres à observer la trêve olympique. UN »اتخذت الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣ القرار ٤٨/١٠ الذي أعلنت بمقتضاه سنة ٩٩٤١ بوصفها السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷولمبية، والقرار ٤٨/١١ الذي حثت فيه الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية.
    observer la trêve olympique, c'est établir la communication entre des adversaires, c'est permettre aux jeunes du monde de participer pacifiquement aux Jeux olympiques et c'est aussi créer les infrastructures nécessaires à la poursuite du dialogue et à la renaissance d'un espoir de réconciliation, à la fois pendant les Jeux et durant les quatre années de l'Olympiade. UN " ومراعاة الهدنة الأولمبية معناها إقامة جسور اتصالات بين الخصوم، والسماح لشباب العالم بالمشاركة السلمية في الألعاب الأولمبية، وتهيئة البنية التحتية اللازمة لاستمرار الحوار، وتجديد الأمل في المصالحة أثناء الألعاب وعلى مدار فترة الأربع سنوات الفاصلة بين كل دورة وأخرى على السواء.
    L'Azerbaïdjan salue votre récent appel, ainsi que ceux, entre autres, du Président de l'Assemblée générale et du Président du Comité international olympique, demandant à toute partie impliquée dans un conflit d'observer la trêve olympique pendant les XXIIe Jeux olympiques d'hiver de Sochi (Fédération de Russie). UN وترحب أذربيجان بالنداء الأخير الذي وجهتموه ، كما ترحب في جملة أمور بالنداء الذي وجهه رئيس الجمعية العامة ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية إلى كافة الأطراف المتحاربة في النزاعات عبر العالم للتقيد بالهدنة الأولمبية خلال الألعاب الأولمبية الشتوية الثانية والعشرين في سوشي، بالاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more