"obtenu la majorité absolue" - Translation from French to Arabic

    • حصلوا على الأغلبية المطلقة
        
    • مرشحا على أغلبية مطلقة
        
    • المدني على الأغلبية المطلقة
        
    • يحصل بعد على أغلبية مطلقة
        
    • يحصلون على الأغلبية المطلقة
        
    • حصل على أغلبية مطلقة
        
    • حصل على الأغلبية المطلقة
        
    • حصلوا على أغلبية مطلقة
        
    • حصلوا على أغلبيات مطلقة
        
    • على الأغلبية المطلوبة
        
    • اﻷغلبية المطلقة
        
    En conséquence, les candidats pour lesquels on avait annoncé qu'ils avaient obtenu la majorité absolue ne pouvaient plus être considérés comme l'ayant obtenu. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن بعد الآن اعتبار المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة بأنهم حصلوا عليها.
    Les quatre candidats qui avaient obtenu la majorité absolue à la fois à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité ont été élus. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Si le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix au premier tour de scrutin est supérieur à 14, tous les candidats seront remis en lice et il sera procédé à un deuxième tour de scrutin, et ainsi de suite, si besoin est, jusqu'à ce que seuls 14 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN وإذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان لجميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على أغلبية مطلقة.
    73. Aux élections de 2006, l'ODS a obtenu la majorité absolue au Sénat avec 41 sièges, suivi par le ČSSD avec 12 sièges et le KDU-ČSL avec 11 sièges. UN 73- وفي عام 2006 حصل الحزب الديمقراطي المدني على الأغلبية المطلقة في مجلس الشيوخ بفوزه ﺑ 41 مقعداً، يليه الحزب الاجتماعي الديمقراطي الفائز ﺑ 12 مقعداً ثم الاتحاد المسيحي الديمقراطي - حزب الشعب التشيكوسلوفاكي الفائز ﺑ 11 مقعداً.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Tout d'abord, si, au premier tour de scrutin, moins de 14 candidats obtiennent la majorité absolue, on procédera à un second tour de scrutin et le vote se poursuivra si besoin est jusqu'à ce que 14 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN إذا كان عدد المرشحين الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة في الجولة الأولى أقل من 14، سيجرى اقتراع ثان، وسيستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على الأغلبية المطلقة.
    Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Ronny Abraham a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، يكون السيد روني أبراهام قد حصل على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين.
    Sont élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue des voix des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation. UN ويُعلن انتخاب المرشح إذا حصل على الأغلبية المطلقة لأصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Les noms des trois candidats suivants : M. Laïty Kama, M. T. H. Khan et Mme Navanethem Pillay, qui ont déjà obtenu la majorité absolue des voix, n'y figurent pas. UN وقد حذفت أسماء المرشحين الثلاثة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من اﻷصوات وهم: السيدة نافانثيم بيلاي والسيد ت. ﻫ. خان والسيد لايتي كاما.
    Sont élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue des voix des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation. UN ويُعلن انتخاب المرشحين إذا حصلوا على الأغلبية المطلقة لأصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Étant donné que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix requise au Conseil de sécurité, le Président du Conseil a communiqué les résultats du vote, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. UN ولما كان خمسة مرشحين قد حصلوا على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، فقد أبلغ رئيس المجلس نتائج التصويت كتابة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Au deuxième tour et aux tours suivants, chaque électeur pourra voter pour un maximum de 25 candidats moins le nombre de ceux qui ont déjà obtenu la majorité absolue. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة.
    Au deuxième tour et aux tours suivants, chaque électeur pourra voter pour un maximum de 25 candidats moins le nombre de ceux qui ont déjà obtenu la majorité absolue. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة.
    Si, au premier tour, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue est inférieur à 25, un deuxième tour aura lieu et le scrutin continuera à la même séance, le temps nécessaire pour que 25 candidats obtiennent la majorité absolue. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول، أن عدد المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة أقل من 25، يجري اقتراع ثان، ثم يستمر الاقتراع في نفس الجلسة، إذا لزم الأمر، حتى يحصل 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة.
    Si le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix au premier tour de scrutin est inférieur à 18, il sera procédé, à la même séance, à un deuxième tour de scrutin, et ainsi de suite, si besoin est, jusqu'à ce que 18 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN وإذا كان عدد المرشحين الذي حصلوا على أغلبية مطلقة في الاقتراع الأول أقل من 18 مرشحا، يُجرى اقتراع ثان وتستمر الاقتراعات في الجلسة نفسها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 18 مرشحا على أغلبية مطلقة.
    Si, au premier tour de scrutin, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue est inférieur à 27, il sera procédé, à la même séance, à un second tour, et ainsi de suite, jusqu'à ce que 27 candidats aient obtenu la majorité absolue et le plus grand nombre de voix. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول أن عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة كان أقل من 27 مرشحا، يجرى اقتراع ثان ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها إلى أن يحصل 27 مرشحا على أغلبية مطلقة.
    Si, au premier tour de scrutin, moins de 27 candidats obtiennent la majorité absolue, on procédera à un second tour de scrutin et le vote se poursuivra si besoin est jusqu'à ce que 27 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN 14 - وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة في الاقتراع الأول أقل من 27 مرشحا، يُـجرى اقتراع ثانٍ وتستمر الاقتراعات في الجلسة نفسها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 27 مرشحا على أغلبية مطلقة.
    71. Lors des élections de 2006, l'ODS a obtenu la majorité absolue au Sénat avec 41 sièges, suivi par le ČSSD avec 12 sièges et le KDU-ČSL avec 11 sièges. UN 71- وفي عام 2006 حصل الحزب الديمقراطي المدني على الأغلبية المطلقة في مجلس الشيوخ بفوزه ﺑ 41 مقعدا، يليه الحزب الاجتماعي الديمقراطي الفائز ﺑ 12 مقعداً ثم الاتحاد المسيحي الديمقراطي - حزب الشعب التشيكوسلوفاكي الفائز ﺑ 11 مقعداً.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، يعتبر المرشحون الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    M. Abdulqawi Ahmed Yusuf a donc obtenu la majorité absolue au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبذلك يكون السيد عبد القوي أحمد يوسف قد حصل على أغلبية مطلقة في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Sont élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue des voix des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation. UN ويُعلن انتخاب المرشح إذا حصل على الأغلبية المطلقة لأصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Lors des dernières élections, en 2005, à l'issue du premier tour de scrutin, un nombre de candidats supérieur au nombre requis avait obtenu la majorité absolue. UN ففي الانتخابات الأخيرة، عام 2005، كان عدد المرشحين في الاقتراع الأول الذين حصلوا على أغلبية مطلقة أكبر مما هو مطلوب.
    En conséquence, chaque électeur pourra voter pour six candidats au premier tour puis, lors des tours de scrutin suivants, pour six, moins le nombre de candidats ayant déjà obtenu la majorité absolue. UN ووفقا لذلك، يجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع اﻷول لستة مرشحين، وأن يصوت في كل اقتراع يليه للعدد المتبقى من الستة، بعد خصم عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبيات مطلقة.
    Dans le tour de scrutin qui vient d'avoir lieu, plus de cinq candidats - en l'occurrence six candidats - ont obtenu la majorité absolue. UN في الاقتراع الذي انتهى للتو، حصل أكثر من خمسة مرشحين - في هذه الحالة، ستة مرشحين - على الأغلبية المطلوبة.
    Le candidat qui recueille le plus grand nombre de voix est élu, même s'il n'a pas obtenu la majorité absolue. UN والمرشح الذي يحصل على أكبر عدد من اﻷصوات هو الذي ينتخب، باعتبار أن اﻷغلبية المطلقة ليست شرطا مطلوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more