L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à l'adresse www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه جدول مؤقت ويمكن الحصول على أحدث المعلومات على موقع الإنترنت www.un.org/News/ossg/conf.htm |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | التوقيت الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à | UN | البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à l'adresse www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه جدول مؤقت ويمكن الحصول على أحدث المعلومات على موقع الإنترنت www.un.org/News/ossg/conf.htm |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à l'adresse www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه جدول مؤقت ويمكن الحصول على أحدث المعلومات على موقع الإنترنت www.un.org/News/ossg/conf.htm |
L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à l'adresse www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه جدول مؤقت ويمكن الحصول على أحدث المعلومات على موقع الإنترنت www.un.org/News/ossg/conf.htm |
Économies résultant de l’amélioration de l’efficacité globale obtenue à la suite de la neuvième session de la Conférence | UN | الوفـورات الناشئة عن تحسين الفعالية العامة للتكلفة التي تحققت عملا بمقررات الدورة التاسعة للمؤتمر |
Économies résultant de l’amélioration de l’efficacité globale obtenue à la suite de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | الوفورات الناجمة عن تحسين الفعالية العامة للتكاليف الذي تحقق في أعقاب الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( |
En juillet 2012, le Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents et le Réseau Ressources humaines ont entériné l'option suivante : pour toutes les entités, obligation d'appliquer le droit des coordonnateurs résidents au retour dans l'organisme d'origine et, dans la mesure du possible, maintien de la classe obtenue à ce poste. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " (). |
En décembre 1996, l'Assemblée générale avait demandé au secrétariat de la CNUCED d'établir un rapport sur la manière d'utiliser pour l'exercice biennal 19981999 les économies résultant de l'amélioration de l'efficacité globale obtenue à la suite de la neuvième session de la Conférence. | UN | 6 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1996، طلبت الجمعية العامة من أمانة الأونكتاد أن تعد تقريرا تبحث فيه سبل ووسائل القيام، خلال فترة السنتين 1998-1999، باستخدام الوفورات الناشئة عن تحسن فعالية التكاليف الذي تحقق في الأونكتاد التاسع. |
Ces changements ont été marqués par le système de production en série, qui a remplacé la production de type artisanal et dont la main-d'oeuvre a été obtenue à la suite d'une vaste immigration et de la baisse de la demande en agriculture. | UN | وقد تجسدت هذه التغييرات في نظام الانتاج بالجملة، الذي حل محل الانتاج القائم على الصناعات الحرفية والذي كان يستمد قوته العاملة من هجرة واسعة النطاق وانخفاض في طلب القطاع الزراعي على اليد العاملة. |