"obtenus par le comité" - Translation from French to Arabic

    • التي حققتها اللجنة
        
    • التي حققتها لجنة
        
    • حققته اللجنة
        
    Notant le rôle vital que jouent les comités permanents régionaux dans la mise en œuvre des actions contribuant au développement de la gestion de l'information géospatiale, et les résultats notables obtenus par le Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques, UN وإذ يلاحظ الأدوار الحيوية للجان الدائمة الإقليمية في تنفيذ الإجراءات الضرورية للإسهام وإحراز تقدم في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، ويلاحظ كذلك الإنجازات الهامة التي حققتها اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين،
    32. La Grèce salue les résultats obtenus par le Comité des personnes disparues et a contribué financièrement à ses activités, mais la question des personnes disparues ne peut être traitée par l'intermédiaire du seul Comité. UN 32 - واستطرد قائلا إنه في حين ترحب اليونان بالنتائج التي حققتها اللجنة المعنية بالمفقودين وقد أسهمت ماليا في أنشطتها، لا يمكن تناول قضية المفقودين إلا من خلال اللجنة.
    La Conférence a également exprimé sa satisfaction des résultats positifs obtenus par le Comité pour la mise en place d'une base commune et d'une conception cohérente de l'action islamique au service des musulmans, partout dans le monde, et pour la protection du patrimoine de l'Islam et du rayonnement de son image. UN وأعرب المؤتمر عن ارتياحه للنتائج الإيجابية التي حققتها اللجنة في مجال وضع أسس مشتركة وتصور متماسك للعمل الإسلامي الرامي لخدمة المسلمين في كل أنحاء العالم وحماية التراث الإسلامي وصورته المشرقة.
    8. Se félicite des résultats positifs et utiles obtenus par le Comité lors de ses sept premières sessions; UN ٨ - ترحب بالنتائج البناءة والمفيدة التي حققتها لجنة حقوق الطفل أثناء دوراتها السبع اﻷولى؛
    Le 17 décembre 2004, à l'occasion de son dernier exposé sur la période de 120 jours écoulée, tous les membres du Conseil ont rendu hommage à M. Muñoz pour les résultats obtenus par le Comité sous sa direction. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وبينما كان السفير مونيوز يقدم إحاطته الأخيرة التي يتعين تقديمها إلى المجلس كل 120 يوماً، أشاد به جميع أعضاء المجلس لما حققته اللجنة من نتائج تحت قيادته.
    Qu’ils étaient profondément satisfaits des résultats obtenus par le Comité préparatoire de la session extraordinaire, qui était parvenu à établir sept documents à présenter aux États Membres de l’Organisation des Nations Unies du 8 au 10 juin 1998 à New York, au plus haut niveau politique, pour approbation; UN ارتياحها العميق بالنتائج التي حققتها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي انتهت بنجاح إلى وضع سبع وثائق ستقدم إلى أعلى مستوى سياسي، للموافقة عليها من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Je me félicite des résultats obtenus par le Comité au cours de la période considérée, mais je constate que près de 50 ans après leur disparition, la moitié des personnes disparues n'ont toujours pas été retrouvées et que 75 % d'entre elles n'ont pas encore été identifiées. UN وإذ أرحب بالنتائج التي حققتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإني ألاحظ أيضا أنه بعد مضي نحو 50 سنة على اختفائهم، لا يزال يتعين تحديد مكان نصف العدد الإجمالي للمفقودين، ولم تُحدّد بعد هوية 75 في المائة منهم.
    Le 8 décembre 2004 et le 16 décembre 2005, le Président a présenté des rapports au Conseil de sécurité sur les activités menées et les résultats obtenus par le Comité en 2004 et 2005. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي حققتها اللجنة أثناء السنتين 2004 و 2005.
    e) Efficacité (rapport coût-efficacité des réunions du Comité): mesure dans laquelle les résultats obtenus par le Comité correspondent aux ressources investies, tant du point de vue du volume que de la qualité de ses travaux; UN (ه( الكفاءة (الفعالية من حيث التكلفة لاجتماعات اللجنة): مدى التناسب الكمي والنوعي بين النتائج التي حققتها اللجنة والموارد التي استثمرت؛
    Rapport du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées ainsi que sur les résultats obtenus par le Comité dans le domaine de la sécurité alimentaire et de la nutrition (résolution 1999/212 et décision 2011/217 du Conseil)1 UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن المقررات والتوصيات السياساتية الرئيسية المتخذة وعن النتائج التي حققتها اللجنة في مجال الأمن الغذائي والتغذية (قرار المجلس 1999/212 ومقرر المجلس 2011/217)(1)
    Rapport du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées ainsi que sur les résultats obtenus par le Comité dans le domaine de la sécurité alimentaire et de la nutrition (décision 2011/217 du Conseil) UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن المقررات والتوصيات السياساتية الرئيسية المتخذة وعن النتائج التي حققتها اللجنة في مجال الأمن الغذائي والتغذية (مقرر المجلس 2011/217)
    e) Efficience (efficacité des réunions du Comité par rapport à leur coût): mesure dans laquelle les résultats obtenus par le Comité sont proportionnels aux ressources investies, tant du point de vue du volume que de la qualité de ses travaux; UN (ه( الكفاءة (الفعالية من حيث التكلفة لاجتماعات اللجنة): مدى التناسب الكمي والنوعي بين النتائج التي حققتها اللجنة والموارد التي استثمرت؛
    8. Se félicite des résultats positifs et utiles obtenus par le Comité lors de ses sept premières sessions; UN ٨ - ترحب بالنتائج البناءة والمفيدة التي حققتها لجنة حقوق الطفل أثناء دوراتها السبع اﻷولى؛
    40. Le représentant de l'Italie, parlant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies membres de l'Union européenne, a exprimé sa grande satisfaction devant les résultats obtenus par le Comité spécial. UN 40- وتكلم ممثل ايطاليا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي فأعرب عن ارتياحه البالغ لما حققته اللجنة المخصصة من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more