Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 | UN | التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 |
2005/20 Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 | UN | التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 |
Le Conseil d'administration peut souhaiter prendre note du rapport et l'approuver comme une analyse complète de l'action menée et des résultats obtenus par le PNUD en 2004. | UN | قد يود المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير ويؤيده باعتباره تحليلا وافيا لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج خلال عام 2004. |
Toutefois, bon nombre des résultats obtenus par le PNUD correspondaient à des activités déployées en aval, lesquelles étaient deux fois plus nombreuses que les activités en amont dans le domaine de la lutte contre la pauvreté. | UN | ومع هذا، فقد كانت هناك نسبة كبيرة من النتائج التي حققها البرنامج الإنمائي على الصعيد العملي، وقد رجح الاتجاه العملي الاتجاه النظري في مجال القضاء على الفقر بنسبة اثنين إلى واحد. |
Toutes les délégations qui sont intervenues ont loué les résultats obtenus par le PNUD dans le domaine de la communication. | UN | 219 - وأثنت جميع الوفود التي تحدثت على النجاح الذي حققه البرنامج الإنمائي في مجال الاتصالات. |
3. Accueille avec satisfaction les résultats importants obtenus par le PNUD tant au siège que sur le terrain en ce qui concerne l'élaboration du cadre de financement pluriannuel; | UN | ٣ - يرحب باﻹنجاز الكبير الذي حققه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المقر وفي الميدان، على السواء في مجال وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
2005/20 Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 | UN | 2005/20 التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 |
Adopté la décision 2005/20 du 23 juin 2005 sur le plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004. | UN | اعتمد المقرر 2005/20 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات: تقرير عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004. |
Adopté la décision 2005/20 du 23 juin 2005 sur le plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004. | UN | اتخذ القرار 2005/20 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بالإطار التمويلي المتعدد السنوات: تقرير عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004. |
Plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004* * La soumission du présent document a été retardée car il a fallu réunir les données nécessaires afin de présenter au Conseil d'administration l'information la plus à jour possible. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة من أجل جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات. تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات يتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004* |
Le rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 fait suite aux décisions 2004/1 et 2004/20 invitant le PNUD à établir un rapport sur l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007. | UN | يأتي هذا التقرير المعد عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 استجابة للمقررين 2004/1 و2004/20 اللذين طلبا إلى البرنامج تقديم تقرير عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
1. Prend note du plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 (DP/2005/16); | UN | 1 - يحيط علما بالإطار التمويلي المتعدد السنوات: تقرير عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 (DP/2005/16)؛ |
1. Prend note du plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 (DP/2005/16); | UN | 1 - يحيط علما بالإطار التمويلي المتعدد السنوات: تقرير عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 (DP/2005/16)؛ |
II. Plan de financement pluriannuel Le Conseil d'administration a examiné le rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 (DP/2005/16), les rapports du Corps commun d'inspection (DP/2005/16/Add.1) et l'annexe statistique (DP/2005/ 16/Add.2). | UN | استعرض المجلس التنفيذي تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات فيما يتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2005 (DP/2005/16)، وتقريري وحدة التفتيش المشتركة (DP/2005/16/Add.1) والمرفق الإحصائي (DP/2005/16/Add.2). |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/20 sur le plan de financement pluriannuel (Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004) et les rapports du Corps commun d'inspection, et pris note de l'annexe statistique (DP/2005/16/Add.2). | UN | واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/20 بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات: التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004، وتقارير وحدة التفتيش المشتركة، وأحاط علما بالمرفق الإحصائي (DP/2005/16/Add.2). |
Toutefois, bon nombre des résultats obtenus par le PNUD correspondaient à des activités déployées en aval, lesquelles étaient deux fois plus nombreuses que les activités en amont dans le domaine de la lutte contre la pauvreté. | UN | ومع هذا، فقد كانت هناك نسبة كبيرة من النتائج التي حققها البرنامج الإنمائي على الصعيد العملي، وقد رجح الاتجاه العملي الاتجاه النظري في مجال القضاء على الفقر بنسبة اثنين إلى واحد. |
Si l'on analyse tous les résultats obtenus par le PNUD à la lumière de ces moteurs - notamment ceux de la constitution de partenariats, de l'influence sur les politiques, de l'encouragement de la prise en main des programmes par les pays et du renforcement des capacités nationales - , on s'aperçoit que le PNUD est réellement devenu une organisation privilégiant les partenariats et agissant sur les politiques. | UN | وتحليل جميع النتائج التي حققها البرنامج الإنمائي تحت عدسة هذه القوى المحركة - ولا سيما ما تعلق منها بتكوين الشراكات، والتأثير على السياسات، وتعزيز الملكية الوطنية، وبناء القدرات الوطنية - إنما يؤكد مجددا تحول البرنامج الإنمائي إلى منظمة تنحو إلى إقامة الشراكات وإلى ربط عملها بسياسات عامة. |
Comme le résume le tableau 5 ci-dessus, une proportion très élevée de partenaires ont reconnu les résultats critiques obtenus par le PNUD en matière de réduction de la pauvreté et de promotion de la gouvernance, ce qui est conforme à la demande et à la concentration des actions de l'organisation et confirme l'appréciation du PNUD lui-même. | UN | 101 - ووفقا لما ورد في الجدول 5 أعلاه، أشارت تصورات الشركاء عن مدى أهمية النتائج التي حققها البرنامج الإنمائي بالنسبة للحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي إلى أن لها أهمية عالية، وهو ما يعكس الطلب على أنشطة البرنامج وتركيز تلك الأنشطة. |
Toutes les délégations qui sont intervenues ont loué les résultats obtenus par le PNUD dans le domaine de la communication. | UN | 219 - وأثنت جميع الوفود التي تحدثت على النجاح الذي حققه البرنامج الإنمائي في مجال الاتصالات. |
3. Accueille avec satisfaction les résultats importants obtenus par le PNUD tant au siège que sur le terrain en ce qui concerne l'élaboration du cadre de financement pluriannuel; | UN | ٣ - يرحب بالانجاز الهام الذي حققه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المقر وفي الميدان في مجال وضع اﻹطار التمويلي متعدد السنوات؛ |