"occasion de votre élection à la présidence" - Translation from French to Arabic

    • انتخابكم رئيسا
        
    • انتخابكم رئيساً
        
    • انتخابكم لترؤس
        
    • انتخابكم رئيسة
        
    • انتخابكم للرئاسة
        
    • بانتخابكم رئيسة
        
    Au nom de mes collègues et amis africains, c'est un honneur et un privilège pour moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    Je souhaiterais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Au nom de mes collègues et amis africains, c'est un honneur et un privilège pour moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    Permettez-moi pour commencer, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, dont les délibérations seront indéniablement enrichies par vos qualités personnelles et par votre expérience dans le domaine des relations internationales. UN السيد الرئيس، في البداية، أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، التي لا شك أن أعمالها سوف تستفيد من سجاياكم الشخصية وخبراتكم في العلاقات الدولية.
    Monsieur le Président, au nom de la délégation du Swaziland, permettez-moi de vous présenter mes sincères félicitations, à l'occasion de votre élection à la présidence de cette quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد سوازيلند، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بتهاني الصادقة على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    M. Ramgoolam (Maurice) (parle en anglais) : Madame la Présidente, en mon nom personnel et au nom de ma délégation, je vous félicite à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد رامغولام (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص تهنئتي وتهنئة وفد بلادي لكم، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    M. Briceño (Belize) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Belize, je vous présente mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence. UN السيد بريسينيو (بليز) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد بليز، أتقدم إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم للرئاسة.
    Je tiens, en particulier Monsieur le Président, à m'associer aux félicitations qu'il vous a adressées à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود، بشــكل خــاص، سيدي، أن أنضم اليه في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    La Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) tient à vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN يود اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية أن يهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الخامسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour vous présenter mes vives et sincères félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أحر تهانئـنا لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence et remercier le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement de sa déclaration. UN اسمحوا لي بأن أبدأ بإزجاء التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا وبتقديم الشكر إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح الذي عُيِن حديثا على بيانه.
    M. Farouk Al-Shara'(République arabe syrienne) (parle en arabe) : C'est avec grand plaisir que je vous adresse mes félicitations, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد فاروق الشرع (تكلم بالعربية):يطيب لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    M. Bielsa (Argentine) (parle en espagnol) : Je souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Le Cheikh Al-Khalifa (Bahreïn) (parle en arabe) : Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je vous adresse mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée à la présente session. UN الشيخ آل خليفة (البحرين): يسعدني أن أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم رئيساً لدورة الجمعية هذه.
    M. Chaudhry (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation pakistanaise vous félicite, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de fond de cette année. UN السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): وفد باكستان يهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية هذا العام.
    M. Chan (Îles Salomon) (parle en anglais) : D'emblée, Monsieur le Président, permettez-moi, au nom du Gouvernement et du peuple salomoniens, de vous transmettre nos sincères et chaleureuses félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد تشان (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم لكم باسم حكومة وشعب جزر سليمان بالتهنئة الحارة والصادقة على انتخابكم رئيساً لهذه الدورة للجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة.
    La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Monsieur le Président, toutes mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN الرئيسة ماكاباغال - أرويو (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس،أقدم إليكم تهنئتي على انتخابكم لترؤس الجمعية العامة.
    Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de me joindre aux orateurs précédents pour vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيدة ميلر (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين.
    M. Wapakhabulo (Ouganda) (parle en anglais) : Au nom de la délégation de l'Ouganda, je voudrais vous féliciter, Monsieur, à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN السيد واباخابولو (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد أوغندا، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس مداولات الدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Sisoulith (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Madame, à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد سيسوليت (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    M. Stephanou (Grèce) : Monsieur le Président, étant donné que c'est la première fois que je prends la parole devant cette Commission, je voudrais, au nom de mon gouvernement et de ma délégation, vous présenter nos félicitations les plus chaleureuses à l'occasion de votre élection à la présidence. UN السيد استفانو )اليونان( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها في هذه اللجنة، أود، نيابة عن حكومتي ووفدي أن أهنئكم بحرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم للرئاسة.
    M. Al-Moualem (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Madame la Présidente, je vous félicite, vous-même et le pays frère de Bahreïn, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN السيد المعلم (الجمهورية العربية السورية): أهنئكم، وبلادكم الشقيقة البحرين، بانتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة كأول امرأة عربية تتولى هذه المهمة الرفيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more