"occasion du cinquantième anniversaire de" - Translation from French to Arabic

    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين
        
    • مناسبة الذكرى السنوية الخمسين
        
    • بمناسبة الذكرى الخمسين
        
    • الذكرى الخمسين لإنشاء
        
    • إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • بمناسبة مرور خمسين عاما على
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • سنة الاحتفال هذه بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • سياق الذكرى السنوية الخمسين
        
    • للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء
        
    Récapitulatif des projets de portée mondiale exécutés à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU : note d'information UN موجز للمشاريع العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة إعلامية
    extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN تنظيــم قائمــة المتحدثيــن في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Dernièrement, du haut de cette tribune, à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU, le Président du Gabon déclarait : UN وفي مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء الأمم المتحدة، قال رئيس غابون من فوق هذه المنصة بعينها:
    Ce séminaire avait été organisé à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'anniversaire de Martin Luther King. UN وتم تنظيم الحلقة الدراسية بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومولد الدكتور مارتن لوثر كينغ.
    Résumé de la Déclaration prononcée à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Commission économique pour l'Afrique UN ملخص الإعلان بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    Le mercredi 25 octobre 1995, le Haut Commissaire pour les droits de l'homme patronnera un programme d'activités spéciales à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN يستضيف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان برنامجا لحقوق اﻹنسان يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وذلك في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN إعلان بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation UN بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN اجتماع الجمعية العامة التذكاري الخاص بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Le Président prononce la clôture de la réunion commémo-rative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations unies. UN وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU Liste des orateurs UN قائمـة المتكلمين في الجلسة التذكارية الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    DÉCLARATION À L'occasion du cinquantième anniversaire de LA FIN DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE 11 UN إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ٩
    Au nom de mon gouvernement, je tiens à féliciter la Fédération de Russie et son peuple à l'occasion du cinquantième anniversaire de cet événement historique. UN وباسم حكومة بلدي، أود أن أهنئ الاتحاد الروسي وشعبه بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لذلك الإنجاز التاريخي.
    Qu'il me soit permis de citer la déclaration officielle faite en 1995 à l'occasion du cinquantième anniversaire de la fin de la guerre. UN اسمحوا لي أن اقتبس من البيان الرسمي الصادر في عام 1995 بمناسبة الذكرى الخمسين لانتهاء الحرب.
    Mars 1997 Nommé Distinguished Fellow à l'occasion du cinquantième anniversaire de la création de la Commission Fulbright UN عُيّن زميلا متميزا بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء لجنة فولبرايت آذار/مارس 1997
    Le mercredi 25 octobre 1995, le Haut Commissaire pour les droits de l'homme patronnera un programme d'activités spéciales à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN يستضيف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان برنامجا لحقوق اﻹنسان يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وذلك في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    ix) Manifestations spéciales à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ' ٩ ' مناسبات خاصة: فيما يتصل بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    À l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU, nous avons publié trois livres spéciaux : UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، نشرت المؤسسة ثلاثة كتب:
    :: L'UNEAC a accueilli dans ses locaux des ateliers et des conférences à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU. UN :: كان الاتحاد مقرا لحلقات عمل ومحاضرات نظمت للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة.
    Constatant, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, l'importance du rôle que joue la Commission, UN وإذ تقر بالدور الهام للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بمناسبة مرور خمسين عاما على إنشائها،
    Il a été financé par le Gouvernement autrichien, qui souhaite, dans le cadre des activités organisées à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation, contribuer ainsi à définir le rôle que l'Organisation sera appelée à jouer au cours des 25 prochaines années. UN وتلقت تأييدا من حكومة النمسا إسهاما في تحديد الدور الذي ستقوم به اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة القادمة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En mettant l'accent sur les succès remportés en faveur des droits de l'homme à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, elle rappela que c'était aussi l'occasion de réfléchir aux nombreuses violations des droits fondamentaux perpétrées contre les femmes et les enfants. UN ودعت إلى لفت الاهتمام إلى المكاسب التي تحققت في سنة الاحتفال هذه بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وقالت إنها مناسبة للتفكير مليا في فظاعات حقوق اﻹنسان الكثيرة المرتكبة ضد اﻷطفال والنساء.
    Les activités tendant à promouvoir l'accession à ces instruments seront intensifiées à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961. UN وتُبذل الجهود من أجل تعزيز انضمام الدول إلى تلك الصكوك في سياق الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961.
    Manifestation spéciale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'UNITAR (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)) UN مناسبة خاصة إحياء للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more