"occidentale et l'amérique" - Translation from French to Arabic

    • الغربية وأمريكا
        
    L'Europe occidentale et l'Amérique du Nord sont surreprésentées par rapport à l'ensemble du Secrétariat. UN فثمة ميل إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، مقارنة بالنمط الواسع للأمانة العامة.
    L'Europe occidentale et l'Amérique du Nord ont été les destinations privilégiées des migrants d'Europe centrale et orientale et de la CEI, en particulier pour ceux d'entre eux qui avaient reçu une éducation supérieure et dont les compétences faisaient prime sur le marché. UN وكانت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية الوجهتين المفضلين للمهاجرين من أوروبا الوسطى ومن بلدان رابطة الدول المستقلة، وخاصة بالنسبة لذوي المؤهلات العالية والمهارات المطلوبة.
    II. L'EUROPE occidentale et l'Amérique DU NORD EN 1996 49 - 57 20 UN ثانيا - أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية عام ١٩٩٦
    II. L'EUROPE occidentale et l'Amérique DU NORD EN 1996 UN ثانيا - أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية عام ٩٩٦١
    L'Europe occidentale et l'Amérique du Nord ont été les destinations privilégiées des migrants d'Europe centrale et orientale et de la CEI, en particulier pour ceux d'entre eux qui avaient reçu une éducation supérieure et dont les compétences faisaient prime sur le marché. UN وكانت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية الوجهتين المفضلين للمهاجرين من أوروبا الوسطى ومن بلدان رابطة الدول المستقلة، وخاصة بالنسبة لذوي المؤهلات العالية والمهارات المطلوبة.
    Le thème «Les femmes et la famille» apparaît en tant qu’objectif stratégique distinct dans les plans nationaux de 15 pays; toutes les régions sauf l’Europe orientale sont représentées, surtout l’Europe occidentale et l’Amérique latine. UN فالمرأة واﻷسرة مذكورتان كهدف استراتيجي مستقل في ١٥ خطة وطنية من جميع المناطق ما عدا أوروبا الشرقية، وخصوصا في أوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture n'a aucun membre d'Afrique ou d'Asie, alors que ces régions comptent toutes deux des États parties, tandis que l'Europe occidentale et l'Amérique latine sont surreprésentées, comme le montre le tableau suivant: Représentation géographique actuelle par région UN فلا وجود لأعضاء من أفريقيا أو آسيا، رغم وجود دول أطراف في كل من هاتين المنطقتين، بينما يوجد تمثيل زائد لأوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية، كما يتضح من الجدول التالي.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture n'a aucun membre d'Afrique ou d'Asie, alors que ces régions comptent toutes deux des États parties, tandis que l'Europe occidentale et l'Amérique latine sont surreprésentées, comme le montre le tableau suivant : (En pourcentage) UN فلا وجود لأعضاء من أفريقيا أو آسيا، رغم وجود دول أطراف في كل من هاتين المنطقتين، بينما يوجد تمثيل زائد لأوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية، كما يتضح من الجدول التالي.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture n'a aucun membre d'Afrique ou d'Asie, alors que ces régions comptent toutes deux des États parties, tandis que l'Europe occidentale et l'Amérique latine sont surreprésentées, comme le montre le tableau suivant: UN فلا وجود لأعضاء من أفريقيا أو آسيا، رغم وجود دول أطراف في كل من هاتين المنطقتين، بينما يوجد تمثيل زائد لأوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية، كما يتضح من الجدول التالي.
    Elle ne concerne pas non plus seulement l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord mais commence à se répandre en Amérique latine, en Europe orientale, en Afrique et en Asie. UN كما أن الإبلاغ الاجتماعي لا يقتصر على أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، ولكنه بدأ أيضاً في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وأفريقيا وآسيا.
    Beatrice Megevand-Roggo (chef des opérations pour l’Europe occidentale et l’Amérique du Nord, Comité International de la Croix-Rouge) UN بياتريس ميغيفاند روغو )رئيسة عمليات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ﻷوروبا الغربية وأمريكا الجنوبية(
    S'agissant de l'objectif 8, les économies avancées aptes à fournir une aide publique au développement (APD) sont surtout situées dans deux parties de la région de la CEE : l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord. UN 25 - وفيما يتعلق بالهدف 8، توجد الاقتصادات المتقدمة النمو القادرة على تقديم مساعدة إنمائية رسمية، أساسا في جزأين من منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    Pendant la seconde vague, l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord sont devenus les principaux destinataires, représentant respectivement 34 % et 24 % des participations prises à l'étranger. UN وإبان الموجة الثانية، برزت منطقة أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية بوصفهما أهم منطقتين مضيفتين، إذ بلغت حصتهما على التوالي 34 في المائة و24 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر السهمي الموجه إلى الخارج.
    Selon le Gouverneur, M. Turnbull, l'aéroport une fois achevé aura une capacité suffisante pour offrir un service de rotation aérienne avec le Canada, la côte ouest des États-Unis, l'Europe occidentale et l'Amérique du Sud. E. Services publics de distribution d'électricité et d'eau et assainissement UN وذكر الحاكم تيرنبول أنه حالما ينتهي العمل في المطار، ستكون له سعة تسمح بتوفير خدمات التفريغ والشحن والتزويد بالوقود للطائرات النفاثة المتوجهة إلى كندا والساحل الغربي للولايات المتحدة وأوربا الغربية وأمريكا الجنوبية.
    Depuis décembre, la plupart des prévisions relatives à l'économie mondiale ont été revues à la baisse, de sorte que les taux prévus l'automne dernier pour l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord ont été réduits de 0,5 à 0,75 point de pourcentage; dans l'Economic Survey of Europe, 1998, n° 1 Publication des Nations Unies, numéro de vente : E.98.II.E.1. UN وقد انخفضت معظم التنبؤات المتعلقة بالاقتصاد العالمي منذ كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي وهي تنطوي على معدل انخفاض يتراوح بين ٢/١ و ٤/٣ نقطة مئوية عن التنبؤات التي جرت في الخريف الماضي بالنسبة ﻷوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    Depuis décembre, la plupart des prévisions relatives à l'économie mondiale ont été revues à la baisse, de sorte que les taux prévus l'automne dernier pour l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord ont été réduits de 0,5 à 0,75 point de pourcentage. UN ومنذ كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي، خفضت معظم التنبؤات المتعلقة بالاقتصاد العالمي، وهذا ينطوي على تخفيض يتراوح بين ٢/١ و ٤/٣ نقطة مئوية في التنبؤات التي أعدت في الخريف الماضي ﻷوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    32. En matière de drogues, le principal problème qui se pose à l'Inde est qu'elle constitue un pays de transit en raison de sa proximité avec le « croissant d'or » et le « triangle d'or » avec les grands courants du trafic, essentiellement vers l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord, mais aussi vers d'autres parties du monde. UN ٣٢ - وأعلن أن مشكلة الهند الرئيسية في مجال المخدرات هي مشكلة العبور نظرا لقربها من " الهلال الذهبي " و " المثلث الذهبي " حيث تتدفق عبرها المخدرات متجهة أساسا إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، وكذلك إلى أنحاء أخرى من العالم.
    22. Après l'aggravation considérable de l'abus des stimulants de type amphétamine observée au début des années 90, deux des trois principaux marchés de ces substances, à savoir l'Europe occidentale et l'Amérique du Nord, montrent des signes de stabilisation, voire de diminution, encourageants. UN 22- وعقب التزايد الشديد في تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية أثناء أوائل التسعينات، أخذت سوقان من الأسواق الرئيسية الثلاث للمنشّطات الأمفيتامينية، هما أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، تظهران بوادر استقرار مشجعة، أو حتى بوادر انخفاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more