"occupé et dans le golan" - Translation from French to Arabic

    • المحتلة وفي الجولان
        
    • المحتلة والجولان
        
    A. Conclusions Le Comité spécial a noté que la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé s'était à nouveau gravement détériorée du fait de l'occupation israélienne. UN 114 - لاحظت اللجنة الخاصة مرة أخرى التردي الخطير في حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل، وكل ذلك ناشئ عن الاحتلال الإسرائيلي.
    A. Conclusions Le Comité spécial a de nouveau noté que la situation en matière de droits de l'homme s'était gravement détériorée dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé, du fait de l'occupation israélienne; il a également constaté que la population de ces zones était découragée, n'espérant aucune amélioration à cet égard. UN 82 - لاحظت اللجنة الخاصة مرة أخرى التردي الخطير في حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل، وكل ذلك ناشئ عن الاحتلال الإسرائيلي. ولاحظت اللجنة قنوط سكان هذه المناطق إزاء احتمالات تحقق تحسن في حالة حقوق الإنسان.
    M. Cheah Sam Kip (Malaisie) se déclare fort préoccupé par les conditions de vie difficiles dans le territoire occupé et dans le Golan syrien occupé. UN 12 - السيد شياه سام كيب (ماليزيا): أعرب عن قلق وفده العميق إزاء ظروف المعيشة الصعبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السورية المحتلة.
    La communauté internationale est tout entière responsable de ce qui se passe dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé : elle doit en faire beaucoup plus pour mettre un terme à l'occupation. UN ومسؤولية ما يجري في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل هي مسؤولية المجتمع الدولي برمته، وينبغي عليه بذل المزيد لوضع حد للاحتلال.
    Atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement est devenue impossible du fait des méthodes inhumaines appliquées par Israël dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé. UN فاستمرار ممارسات إسرائيل اللا إنسانية جعل من الصعب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل.
    Les actes d'Israël dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé sont contraires aux Conventions de La Haye de 1899 et de 1907 et à la quatrième Convention de Genève, en vertu desquelles une puissance occupante est tenue de sauvegarder les ressources naturelles du pays occupé et d'utiliser ces ressources pour répondre aux besoins des habitants originaires de ce pays. UN 31 - إن تصرفات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل تتعارض مع اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907، واتفاقية جنيف الرابعة، التي بموجبها تلتزم السلطة القائمة بالاحتلال بحماية الموارد الطبيعية للبلد المحتل، واستخدام هذه الموارد لتلبية احتياجات السكان الوطنيين في هذا البلد.
    30. Le Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés est profondément préoccupé par les sérieuses violations des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé. UN 30 - وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة تعرب عن بالغ قلقها بشأن حالة حقوق الإنسان المتردية في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل.
    Malgré un moratoire partiel et temporaire négocié par les États-Unis en Cisjordanie, les faits observés qui témoignent de la détermination d'Israël à poursuivre son entreprise de longue date de colonisation dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé ont vivement préoccupé le Comité. UN 99 - وعلى الرغم من الوقف الاختياري الجزئي والمؤقت للمستوطنات في الضفة الغربية، الذي تم بوساطة من الولايات المتحدة الأمريكية، فإنّ الأدلة على عزم إسرائيل مواصلة مشروعها القائم منذ أمد بعيد في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل تجعل اللجنة تشعر بالقلق البالغ.
    Tout comme lors de l'intervention meurtrière du 15 mai 2011, les forces d'occupation israéliennes ont fait un usage excessif et aveugle de la force à l'encontre de civils qui manifestaient dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé, blessant et tuant plusieurs dizaines de personnes. UN ففي تكرار لأعمال القتل التي اقترفتها قوات الاحتلال الإسرائيلي في 15 أيار/مايو 2011، ردت هذه القوات على المتظاهرين المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل باستعمال القوة المفرطة والعشوائية مما أدى إلى وقوع العشرات من الإصابات.
    M. Al-Tunaiji (Émirats arabes unis) dit que les rapports sur l'agression israélienne dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien met en avant la destruction et les dommages qu'elle a causés et les incidences qu'elle a eues sur les conditions de vie dans ces territoires. UN 19 - السيد الطوناجي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن التقارير المتعلقة بالعدوان الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السورية تؤكد الدمار والأضرار الناجمة عن الأفعال الإسرائيلية وأثرها على ظروف المعيشة في هذه الأراضي.
    M. Husain (Organisation de la Conférence islamique - OCI) dit qu'on ne peut qu'être consterné face aux excès des Israéliens dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien, avec des conséquences désastreuses pour la situation économique et sociale dans les territoires. UN 49 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إنه من المستحيل ألا يصدم المرء من التجاوزات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري ومن تأثيرها الكارثي على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في الأراضي.
    Le droit international humanitaire et le droit international relatif aux droits de l'homme sont opposables aux agissements d'Israël dans le Territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé (voir A/68/513, par. 4 et A/67/375, par. 4). UN 4 - يتمثل الإطار القانوني الواجب التطبيق على المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان (انظر A/68/573، الفقرة 4، و A/69/375، الفقرة 4).
    M. Al-Haddad (Yémen) dresse la liste des pratiques israéliennes dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé, qui sont décrites en détail dans le rapport de la CESAO. UN 11 - السيد الحداد (اليمن): أجمل الحديث عن الممارسات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السورية المحتلة، على نحو ما ورد في التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Au début du mois, le Comité a présenté son quarante-deuxième rapport (voir A/65/327) sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، قدمت اللجنة الخاصة تقريرها الثاني والأربعين (انظر A/65/327) عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل.
    M. Jomaa (Tunisie) déclare que la délégation tunisienne est extrêmement préoccupée par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé, comme en témoigne le rapport du Comité spécial. UN 47 - السيد جمعة (تونس): أعرب عن انشغال وفد بلاده البالغ لما عكسه تقرير اللجنة الخاصة من تواصل التردي الخطير للوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل.
    M. Al-Yafei (Émirats arabes unis) déclare que le rapport du Comité spécial (A/66/370) met en lumière les violations graves et systématiques des droits de l'homme perpétrées dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé par les autorités israéliennes qui continuent de s'approprier des terres, de démolir des foyers palestiniens et d'étendre les colonies de peuplement. UN 63 - السيد اليافعي (الإمارات العربية المتحدة): ذكر أن تقرير اللجنة الخاصة (A/66/370) يؤكد الانتهاكات الخطيرة والمنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها في فلسطين المحتلة والجولان السوري العربي السلطات الإسرائيلية التي تواصل الاستيلاء على الأراضي، وهدم منازل الفلسطينيين، وتوسيع المستوطنات.
    M. León González (Cuba), présentant les cinq projets de résolution au titre du point 53 de l'ordre du jour (A/C.4/67/L.14-L.18), déclare que la situation des droits de l'homme des populations civiles dans le territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé restent critiques en raison des violations des droits de l'homme et du droit international par Israël. UN 3 - السيد ليون غونزاليس (كوبا): عرض مشاريع القرارات الخمسة المقدمة في إطار البند 53 من جدول الأعمال ) (A/C.4/67/L.14-L.18)، وقال إن حالة حقوق الإنسان للسكان المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل لا تزال حرجة نتيجة لانتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    S'agissant du projet d'Israël tendant à présenter un projet de résolution sur la mobilisation des techniques agricoles aux fins du développement, l'intervenant dit que les États Membres devraient examiner les répercussions des pratiques et des politiques israéliennes sur les ressources agricoles dans le Territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien occupé, qui sont toutes décrites en détail dans le rapport A/62/75-E/2007/13. UN 5 - وفيما يتعلق بنية إسرائيل تقديم مشروع قرار بشأن موضوع تسخير التكنولوجيا الزراعية لتحقيق التنمية، قال إنه ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في عواقب ممارسات إسرائيل وسياساتها إزاء الموارد الزراعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل، وقد جرى وصف كل ذلك بإسهاب في التقرير الوارد في الوثيقة A/62/75-E/2007/13.
    La déshumanisation du peuple palestinien et des autres ressortissants arabes vivant dans les territoires occupés est totalement contraire à l'objectif poursuivi dans la région - à savoir la coexistence pacifique de deux États contigus. L'État d'Israël doit être contraint à renoncer aux actions illégales qu'il mène en toute impunité dans le Territoire palestinien occupé et dans le Golan syrien. UN 85 - واختتم كلامه قائلا إن الحط من قدر الشعب الفلسطيني والعرب الآخرين في الأراضي المحتلة إلى ما دون مرتبة الإنسان إنما يتعارض مع هدف إقامة دولتين متجاورتين تعيشان معا في سلام؛ وإنه لا بد من جعل إسرائيل تكف عن أعمالها غير القانونية التي ترتكبها بمنأى عن العقاب في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more