"occupée de la mésorée" - Translation from French to Arabic

    • ميسوريا المحتلة
        
    • ميساوريا المحتلة
        
    b) Les deux appareils de type inconnu ont décollé de l'aéroport illégal de Krini et survolé la zone occupée de la Mésorée. UN (ب) أقلعت الطائرتان العسكريتان التركيتان من طراز غير معروف من مطار كريني غير الشرعي، وحلقتا فوق منطقة ميسوريا المحتلة.
    Le 13 décembre 2003, un avion militaire turc de type Gulfstream a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 13 كانون الأول/ديسمبر 2003، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز Gulfstream منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي، الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 15 décembre 2003, un avion militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, où il est resté. UN وفــــي 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، حيث مكثت.
    Le 16 décembre 2003, un avion militaire turc de type CN-235 a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل مغادرتها باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le même jour, le même appareil militaire turc a une fois encore pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti à nouveau dans la direction opposée; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه معاكس؛
    Le 23 décembre 2003, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل مغادرتها باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le 30 décembre 2003, un avion militaire turc de type C-160 a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفـــي 30 كانـــون الأول/ديسمبر 2003، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل مغادرتها باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le même jour, un avion militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, où il est resté. UN وفي اليوم نفسه، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، حيث مكثت.
    Le 18 février 2004, un avion militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il a décollé le même jour, faisant route dans la direction opposée. UN وفي 18 شباط/فبراير 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 21 février 2004, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir au même aéroport. UN وفي 21 شباط/فبراير 2004، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar من مطاركريني غير الشرعي، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في المطار نفسه.
    Le 22 février 2004, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir au même aéroport. UN وفي 22 شباط/فبراير 2004، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar من مطاركريني غير الشرعي، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في المطار نفسه.
    Le 25 février 2004, un avion militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il a décollé le même jour, avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي 24 شباط/فبراير 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 3 mars 2004, un avion militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il a décollé le même jour et est reparti dans la direction opposée. UN في 3 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 10 mars 2004, un avion militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il a décollé le même jour, repartant dans la direction opposée. UN في 10 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 10 mars 2004, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et de l'espace aérien national de la République de Chypre, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, survolant la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 10 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 17 mars 2004, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 17 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهوريـــــة قبرص، وحلقت فوق منطقــــة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 24 mars 2004, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 24 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 31 mars 2004, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 31 آذار/مارس 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 7 avril 2004, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 7 نيسان/أبريل 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    Le 14 avril 2004, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN في 14 نيسان/أبريل 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الذي غادرت منه في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    L'autre appareil a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée. UN وأقلعت الطائرة الأخرى من مطار ليفكونـيكو غير الشرعـي، منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلـَّـقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more