"ocde en" - Translation from French to Arabic

    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام
        
    • الميدان الاقتصادي عام
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال
        
    Elle a également décidé de devenir membre du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en 2010. UN وقررت أيضا الانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    . Il est intéressant de noter que les pays en développement d'Asie ont absorbé presque un tiers des exportations des pays de l'OCDE en 1992. UN ومن المفيد اﻹشارة إلى أن البلدان النامية اﻵسيوية استوعبت نحو ثلث صادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ٢٩٩١.
    L'étude pilote sera entreprise en 1999 et ses résultats devraient en principe être examinés par le CAD de l'OCDE en l'an 2000. UN وسوف تجري الدراسة الرائدة عام 1999 ويُنتظر أن يُنظر في نتائجها من قبل لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000.
    Selon des informations tirées de l'enquête effectuée par l'OCDE en 2006, plus de 5 000 tonnes de précurseurs d'ACPF ont été produites et utilisées en 2005. UN ووفقاً للمعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عام 2006 فإن أكثر من 000 5 طن من سلائف هذه الأحماض قد أنتجت واستخدمت في عام 2005.
    Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Ces questions ont été analysées plus en détail dans un rapport publié par l'OCDE en 1999 sur les mesures commerciales dans les accords multilatéraux sur l'environnement. UN وقد تم تحليل هذه المسائل تحليلا أوسع في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 1999 عن التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Ce taux est comparable à celui observé dans les pays de l'OCDE en 2005. UN وفي عام 2006 كان معدل الاستخدام مماثلا للمعدلات الموجودة ببلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2005.
    La part de l'Afrique dans l'aide totale fournie par l'OCDE en 2011 est restée pratiquement inchangée à 37 %. UN وظلت حصة أفريقيا من مجموع المساعدات العالمية التي قدمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2011 ثابتة تقريبا وبلغت نسبتها 37 في المائة.
    En moyenne, à peine 9 % du total de l'aide publique au développement accordée par les membres de l'OCDE en 1997 ont été affectés au secteur des transports et des communications dans les pays en développement sans littoral, même si les chiffres varient considérablement d'un pays à l'autre. UN ففي المتوسط، لم تخصص سوى نسبة 9 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 1997 لقطاع النقل والمواصلات في البلدان النامية غير الساحلية، وإن تفاوتت الاعتمادات تفاوتا كبيرا من بلد إلى بلد.
    Cet échantillon comprend 22 secteurs SIC et 109 secteurs CTCI correspondants, représentant une valeur de quelque 170 milliards de dollars E.-U. d'importations OCDE en 1991. UN وتشمل العينة ٢٢ قطاعاً من قطاعات التصنيف النموذجي للصناعة و٩٠١ قطاعات مناظرة من قطاعات التصنيف النموذجي للتجارة الدولية، تمثل ما يناهز ٠٧١ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩١.
    Les < < approches communes > > adoptées par l'OCDE en 2003 établissent des procédures non contraignantes en matière de projets commerciaux pour les gouvernements et les organismes de crédit à l'exportation; elles portent sur l'impact environnemental mais ne font aucune référence aux droits de l'homme. UN وإن النهج المشتركة التي اعتمدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003 وضعت مبادئ غير ملزمة للمشاريع التجارية لتتّبعها الحكومات ووكالات ائتمانات التصدير، وتعالج هذه الضوابط الأثر على البيئة دون الإشارة إلى حقوق الإنسان.
    Ils constituent un sous-ensemble des 1 300 000 Néerlandais qui, selon l'Enquête internationale sur l'alphabétisation des adultes (AISJ) publiée par l'OCDE en 2000, sont des illettrés fonctionnels. UN وهؤلاء يشكلون مجموعة فرعية من مجموع الهولنديين الذين تشير الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن إلمام الكبار بالقراءة والكتابة، وهي دراسة نشرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000، إلى أنهم أمّيون وظيفياً، وعددهم 1.3 مليون شخص.
    La Coopération luxembourgeoise a participé à un examen par les pairs du Comité d'aide au développement de l'OCDE en 2003 ainsi qu'en 2007-2008. UN وشارك برنامج لكسمبرغ للتعاون في استعراض يجريه الأقران في إطار لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003 وكذا في الفترة 2007-2008.
    Depuis l'examen par les pairs du CAD de l'OCDE en 2003, et dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide de 2005, la programmation de la coopération multilatérale a évolué selon les axes suivants : UN ومنذ الاستعراض الذي أجراه أقران في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003، وفي إطار تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005، تطور إعداد برامج التعاون المتعدد الأطراف استنادا إلى المحاور التالية:
    La révision de 2005 du modèle de l'OCDE en modifiait l'article 26 pour refléter la division de l'ancien paragraphe 1 en deux paragraphes, en remplaçant < < du paragraphe 1 > > par < < des paragraphes 1 et 2 > > . UN 13 - أدخل تنقيح المادة 26 الذي أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2005 تغييرا ليعكس تقسيم الفقرة 1 القديمة إلى فقرتين من خلال تغيير " الفقرة 1 " لتصبح " الفقرتين 1 و 2 " .
    Les émissions de dioxyde de carbone (CO2) par tête (11—12 tonnes) se situaient aux environs de la moyenne des pays de l'OCDE en 1990, soit un chiffre élevé dans le contexte des pays d'Europe occidentale. UN وكانت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للفرد )١١-٢١ طناً( تقارب معدل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٠ وهو معدل مرتفع في سياق أوروبا الغربية.
    Selon des informations tirées de l'enquête effectuée par l'OCDE en 2006, le sulfluramide était utilisé dans des insecticides à une concentration de 0,01 à 0,1 % en quantité allant jusqu'à 17 tonnes par an. UN ووفقاً للمعلومات المستقاة من الدراسة الاستقصائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عام 2006 فإن السلفراميد استخدم في مبيدات الآفات بتركيز يتراوح من 0.01-0.1٪ بحجم سنوي يصل إلى 17 طناً.
    8.8 Estimation des subventions agricoles versées par les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut UN 8-8تقديرات الدعم الزراعي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    L'enquête menée par l'OCDE en 2006 a fait apparaître que le sulfonate de perfluorobutane (SPFB) est utilisé comme surfactant dans les produits de revêtement. UN حدد مسح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2006 استخدام سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كخافض للتوتر السطحي في منتجات الطلاء.
    Elle participe également en tant que partenaire à part entière aux activités de lutte antiterroriste de l'Union européenne et applique pleinement les recommandations de l'OCDE en matière de lutte contre le blanchiment d'argent. UN كما أن هنغاريا تشارك على نطاق كامل في جهود الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الإرهاب وتمتثل تماما لتوصيات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    Les activités de renforcement des capacités et d'assistance technique de l'OCDE en 2012 et 2013 n'ont pas été communiquées à la CNUCED. UN 52- لم تقدم إلى الأونكتاد تقارير تتعلق بأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال الفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more