Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | نظام إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | نظام إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
L'octroi de licences pour les armes et les courtiers en armes est réglementé par la loi No 6136 sur les armes à feu qui assujettit l'octroi de ces licences à des contrôles rigoureux. | UN | ينظم القانون رقم 6136 بشأن الأسلحة النارية، إصدار التراخيص المتعلقة بالأسلحة والسمسرة في الأسلحة، وتقتضي أحكام هذا القانون فرض قيود مشددة على إصدار تراخيص الأسلحة. |
1. Décret gouvernemental 16/2004 relatif à l'octroi de licences pour l'exportation, l'importation, le transfert et le transit de matériel militaire et d'assistance technique | UN | 1 - المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر وتقديم المساعدة التقنية |
c) Surveiller l'application de son système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | (ج) رصد نظامها الخاص بتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | منح التراخيص المتعلقة بصادرات/ تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | 10 - إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | نظام إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Conditions d'octroi de licences pour les biens susceptibles d'être exportés/visas | UN | إصدار التراخيص المتعلقة بصادرات/تأشيرات معينة |
Décret gouvernemental 16/2004 relatif à l'octroi de licences pour l'exportation, l'importation, le transfert et le transit de matériel militaire et d'assistance technique | UN | المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر وتقديم المساعدة التقنية |
[Décret gouvernemental 16/2004 relatif à l'octroi de licences pour l'exportation, l'importation, le transfert et le transit de matériel militaire et d'assistance technique] | UN | [المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر وتقديم المساعدة التقنية] |
c) Surveiller son système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | (ج) رصد نظامها الخاص بتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛ |
- Décret gouvernemental 50/2004 sur l'octroi de licences pour le commerce international de marchandises et technologies à double usage. | UN | - المرسوم الحكومي 50/2004 بشأن تراخيص الاتجار الخارجي في السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
Notant avec satisfaction que [156] Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comme exigé aux termes de cet amendement, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن [156] طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل، |
c) Introduire un système amélioré d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comportant des quotas d'importation, dès que la loi correspondante aura été approuvée au Parlement, et assurer le respect de la loi dans l'intervalle en adoptant les mesures réglementaires que le gouvernement est habilité à appliquer; | UN | (ج) إدخال العمل بنظام محسن لحصص ولتراخيص الواردات من المواد المستنفدة للأوزون منذ لحظة موافقة البرلمان على القانون وضمان الامتثال أثناء الفترة الانتقالية وذلك باعتماد التدابير التنظيمية التي من حق الحكومة تطبيقها؛ |
b) De mettre en place avant le 31 décembre 2006 un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comportant des quotas d'importation pour toutes les substances visées par le Protocole de Montréal. | UN | (ب) أن تستحدث، في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظاماً للتصاريح الخاصة بواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ويشمل حصصاً لجميع المواد المستنفدة للأوزون المدرجة طبقاً لأحكام بروتوكول مونتريال. |
b) Surveiller l'application de son système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | (ب) أن ترصد نظامها الحالي للترخيص بالواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛ |