"octroyer le statut consultatif spécial" - Translation from French to Arabic

    • المركز الاستشاري الخاص
        
    Yad Sarah s'enorgueillit d'être la première organisation juive israélienne à s'être vu octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN وتفخر ياد سارة بكونها أول منظمة يهودية إسرائيلية تمنح المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le représentant des États-Unis a réitéré sa position selon laquelle il n'y avait aucune raison de reporter encore la prise de décisions concernant la recommandation d'octroyer le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale. UN وكرر ممثل الولايات المتحدة الإعراب عن موقفه الذي مفاده أنه ليس ثمة سبب لمزيد من الإبطاء في اتخاذ قرار بشأن التوصية بمنح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية.
    Il a décidé de reporter l'examen du reclassement de l'organisation suivante qui était inscrite sur la liste et de lui octroyer le statut consultatif spécial, en attendant de recevoir ses réponses aux questions qu'il lui a posées à la reprise de sa session de 2008 : UN وقررت تأجيل النظر في إعادة تصنيف المنظمة التالية بنقلها من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص ريثما ترد إجابات عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال دورتها المستأنفة لعام 2008:
    Au cours des années 2004, 2005, 2006 et 2007 les objectifs et la finalité de Peaceways -Young General Assembly sont demeurés ce qu'ils étaient en 2000 lorsque l'association s'est vue octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وخلال السنوات 2004 و 2005 و 2006 و 2007 فإن أهداف ونطاق أعمال منظمة طرق السلام: الجمعية العامة الشبابية بقيت كما كانت في سنة 2000 حينما مُنحت المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    31. À sa 633e séance, le 16 mai 1997, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif spécial à l'organisation Publication and Coordination Centre of Islamic Ideology and Sufi-ism. UN ١٣ - وقررت اللجنة، في جلستها ٣٣٦ المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تقدم توصية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح مركز نشر وتنسيق العقيدة اﻹسلامية والتصوف المركز الاستشاري الخاص.
    39. À sa 624e séance, le 12 mai, le représentant de Cuba a proposé que le Comité recommande au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif spécial à l'Association nationale des économistes de Cuba. UN ٩٣ - وفي الجلسة ٤٢٦، التي عقدتها اللجنة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح ممثل كوبا أن توصي اللجنة بأن يمنح المجلس الاقتصادي والاجتماعي المركز الاستشاري الخاص للاتحاد الوطني للاقتصاديين الكوبيين.
    Par conséquent, afin d'éviter tout retard indu pour parvenir à une décision, il a proposé de recommander d'octroyer le statut consultatif spécial à l'organisation, estimant qu'elle avait satisfait à tous les critères énoncés dans la résolution 1996/31. UN ومن ثم اقترح، تفاديا لتأخر لا مبرر له في التوصل إلى قرار، التوصية بمنح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية، مستندا إلى أن المنظمة قد أوفت بجميع المتطلبات بموجب قرار المجلس 1996/31.
    À sa 39e séance plénière, le 19 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale International Gay and Lesbian Human Rights Commission. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2010، منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية، اللجنة الدولية لحقوق الإنسان للمثليين والمثليات.
    En novembre 1996, elle s'est vu octroyer le statut consultatif spécial auprès du Conseil et, peu de temps après, a constitué avec l'Association internationale Third World Leaders un partenariat dans le cadre duquel elle est autorisée à la représenter. UN وقد حصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، وبعد ذلك بفترة قصيرة استحدثت شراكة واتفاقا لمنح التمثيل للرابطة الدولية لقيادات العالم الثالــث.
    À sa 47e séance, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à la section danoise de l'ILGA (International Lesbian and Gay Association). UN قرر المجلس في جلسته 47 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 منح المركز الاستشاري الخاص للرابطة الوطنية الدانمركية للمثليين والمثليات.
    À sa 47e séance, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à l'ILGA-Europe. UN قرر المجلس في جلسته 47 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 منح المركز الاستشاري الخاص للرابطة الدولية للمثليين والمثليات - فرع أوروبا.
    À sa 47e séance, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à la Fédération des gais et des lesbiennes d'Allemagne. UN قرر المجلس في جلسته 47 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 منح المركز الاستشاري الخاص لرابطة المثليين والمثليات في ألمانيا.
    À sa 47e séance plénière, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à l'Association nationale danoise des gais et des lesbiennes. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 47، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، منح المركز الاستشاري الخاص للرابطة الوطنية الدانمركية للمثليين والمثليات.
    À sa 47e séance plénière, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à l'Association internationale des gais et des lesbiennes-Europe. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 47، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، منح المركز الاستشاري الخاص للرابطة الدولية للمثليات والمثليين - فرع أوروبا.
    À sa 47e séance plénière, le 11 décembre 2006, le Conseil économique et social a décidé d'octroyer le statut consultatif spécial à la Fédération allemande des gais et des lesbiennes. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 47، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، منح المركز الاستشاري الخاص لاتحاد المثليات والمثليين في ألمانيا.
    b) De reclasser trois ONG dotées du statut consultatif spécial pour leur octroyer le statut consultatif général et trois autres de la Liste pour leur octroyer le statut consultatif spécial, comme suit : UN (ب) إعادة تصنيف ثلاث منظمات غير حكومية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص على النحو التالي:
    d) De reclasser les trois organisations suivantes de la Liste pour leur octroyer le statut consultatif spécial : UN (د) إعادة تصنيف ثلاث منظمات غير حكومية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    d) De reclasser les trois organisations suivantes de la Liste pour leur octroyer le statut consultatif spécial : UN (د) إعادة تصنيف ثلاث منظمات غير حكومية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    :: En novembre, Comunicación Cultural s'est vu octroyer le statut consultatif spécial (auparavant catégorie II) auprès du Conseil économique et social et a nommé son représentant à New York. UN :: وفي تشرين الثاني/نوفمبر، حصلت منظمة الاتصال الثقافي على المركز الاستشاري الخاص (الفئـة الثانية سابقا) لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتم تعيين ممثل المنظمـة في نيويورك.
    Il a décidé de recommander le reclassement de deux organisations inscrites sur la Liste, et de leur octroyer le statut consultatif spécial [voir chap. I, projet de décision I, al. b)]. UN وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف منظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (ب)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more