Comme si l'odeur de ce repas ne me donnait déjà pas assez la nausée. | Open Subtitles | كما لو لم تكن رائحة العشاء تشعرني بالغثيان بما فيه الكفايه |
L'odeur de matelas brûlé. Ça n'avait pas l'air d'un rêve. | Open Subtitles | رائحة مرتبة محترقة لم يبد الأمر وكأنه حلم |
Et pourtant toutes prétendent ne pas être excitées, qu'elles trouvent l'odeur de Lester répugnante. | Open Subtitles | لكنّهن كلهُن يصررن على إنهن لم يُثرن، ويجدن رائحة ليستر بغيضة. |
Les palmiers se balançant au vent, l'odeur de papaye, un lagon bleu, du sable blanc, des filles à la peau dorée. | Open Subtitles | النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية |
Ça sentait super bon, une odeur de lotions et d'huiles. | Open Subtitles | بدت رائحتها جيّدة كرائعة بعض الزيوت و المستحضرات |
Celui qui a étouffé Ian Walker a laissé une odeur de coco et charbon partout au dos de son sweat-shirt. | Open Subtitles | الرجل الذي تم خنفه أيان ولكر ترك رائحة جوز الهند والفحم على كل ظهر سترة أيان |
Le désodorisant pour voiture. Je voulais simuler l'odeur de la forêt. | Open Subtitles | إنه معطر الهواء الخاص بالسيارات كنت أحاكي رائحة الغابة |
Oh, c'est merveilleux. On en peut juste plus se passer de cette odeur de chaussure moisie. | Open Subtitles | إنه رائع، نحن فقط لا نستطيع أن نأخذ كفاية من رائحة الأحذية المستأجرة |
Mon Mari, suivez l'odeur de la bonne, allez vers l'Ouest. | Open Subtitles | اذهب نحو الغرب يا بعلي واتبع رائحة الخادمة |
Beau travail, comme d'habitude ! Que j'aime l'odeur de tripes de citrouilles mutantes dans le soir. | Open Subtitles | عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه |
T'aimes l'odeur du napalm au réveil. Une odeur de victoire. | Open Subtitles | أنت تحب رائحة النابالم في الصباح رائحة الانتصار |
C'est un fait établi que les lieux d'exécution dégagent souvent une odeur de mort. | Open Subtitles | انه جدار توثيق الحقائق و الرئحه التي تحمله الغرفه رائحة الموت |
Les deux oursons ont fini leur assiette, mais l'odeur de viande fraîche attire l'attention. | Open Subtitles | الأشبال تُنهي كل طعامها لكن رائحة لحم الفقمة الطازج يجلب الإنتباه |
Il y a une super odeur de vomi et de cacahuète. | Open Subtitles | مكان جميل ، لديه خليط رائحة من القيئ والفستق |
S'il a été tué à la plage, cela expliquerait l'odeur de poisson sur le corps. | Open Subtitles | إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم. |
Alors, vous allez rentrer chez vous pour pour enlever l'odeur de vieux avant votre voyage, hein? | Open Subtitles | حسناً ، ربما هرعت إلى المنزل لإزالة رائحة الشخص القديم قبل رحلتك ؟ |
Ayant senti une odeur de poudre, il s'est précipité à l'intérieur pour prévenir ses compagnons. | UN | ثم شم رائحة بارود، وجرى إلى الداخل لتحذير رفاقه. |
Le sol était également jonché de cadavres de bétail, dont beaucoup avaient péri par le feu, et l'air était imprégné d'une forte odeur de chair brûlée. | UN | كما كانت هناك عدة ماشية ميتة ومتفرقة حُرق كثير منها أيضا وكان الهواء مليئا برائحة قوية للحم محترق. |
Une sorte d'odeur de sandwich à la dinde. | Open Subtitles | التي تشبه رائحتها برغر بلحم الديك الرومي؟ |
Cette odeur de pancake au sirop d'érable sur le masque est... | Open Subtitles | رائحه الفطائر و شراب القيقب التى على هذا القناع |
Quand leurs cheveux prenaient feu et que l'odeur de chair brûlée se répandait : | Open Subtitles | عندما كانت النار تشتعل في شعرهم ورائحة اللحم المحترق تملا غرفة العرش |
Le réseau de neurones transportant l'odeur de mon nez vers mon cerveau s'est développé au cours des millions d'années d'évolution. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Je rentrais à la maison, à 12 ans, une détonnation, une explosion, horrible couleur de l'odeur de brulé. | Open Subtitles | وصلت إلى المنزل، كنت في الثانية عشرة من عمري الدوي، الإنفجار، ولونٌ مريع لرائحة احتراق |
Non, si je voulais t'offenser, je te parlerais de l'odeur de matière fécale qui s'échappe de ton arrière-train. | Open Subtitles | كلا، إن كنت أحاول أهانتك، كنت لعلّقت على رائحة البراز التي تفوح من مؤخرتك |