"of all forms of discrimination against women" - Translation from French to Arabic

    • جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    26. < < Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women > > , plaquette révisée (décembre 1999, anglais). UN 26- " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، كتيّب منقّح (كانون الأول/ديسمبر 1999، بالإنكليزية)
    State parties that have deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الخامس - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    States that have not ratified or acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN السابع - الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها
    51. Jordan should consider withdrawing its reservations concerning the Covenant on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 51- ينبغي أن ينظر الأردن في سحب تحفظاته المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    How Far Have the Recommendations of The " Convention on The43Elimination of All Forms of Discrimination against Women " (CEDAW) Been Implemented In The Gambia - BY J.R. Sallah-Njie UN :: إلى أي مدى تم تنفيذ توصيات " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في غامبيا - تأليف ج.
    14. Rights of the Woman as a Human Being in Lebanon in the light of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Mrs Laure Moughayzel (Droits des femmes comme êtres humains au Liban à la lumière de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, Mme Laure Moughayzel) UN 14 - حقوق المرأة الإنسان في لبنان في ضوء اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - لور مغيزل
    A study guide on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and gender equality). UN دليل للدراسة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين).
    27. Progress Report on the Implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Lebanon, the Committee for Following-up on Women's Issues, 1999 (Rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, Comité libanais pour le suivi de la question de la femme, 1999) UN 27 - تقرير الظل عن التقدم المحرز في تطبيق اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة في لبنان - اللجنة الأهلية لمتابعة قضايا المرأة، 1999.
    1999 " Gaps in the law and policy in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women " (Lacunes dans la législation et politiques relatives à l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimnation à l'égard des femmes). Un document présenté lors d'un atelier organisé par l'ETWAL INTERNATIONAL. UN " الثغرات في القانون والسياسات في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ورقة مقدمة في حلقة عمل نظمتها مؤسسة لتوال الدولية الخبرة الاستشارية الخاصة
    Others of major importance, such as the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, are yet to be ratified. UN ولم تصدق حكومة السودان حتى الآن على صكوك أخرى ذات أهمية كبرى، من قبيل اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    57. Jordan ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 1 July 1992, yet the Convention only became enforceable after its publication in the Official Gazette on 1 August 2007. UN 57- وصادق الأردن على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 1 تموز/يوليه 1992، لكن الاتفاقية لم تصبح نافذة إلا بعد نشرها في الجريدة الرسمية بتاريخ 1 آب/أغسطس 2007().
    5. Iraq has ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 5- صدق العراق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention on the elimination of All Forms of Discrimination against Women — How does Bangladesh measure up to it? (sous presse). Principaux articles publiés UN ٧ - " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - كيف تبلغ بنغلاديش المستوى المطلوب فيها " Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women - how does Bangladesh measure up to it? (in press).
    Organisation des Nations unies. (2000a). Assessing the Status of Women: A Guide to Reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. (Actualisé par la Division de la promotion de la femme à partir de la publication conjointe élaborée par l'ONU, le Secrétariat du Commonwealth et International Women's Right Action Watch). UN الأمم المتحدة، (2000)، " تقييم وضع المرأة: دليل الإبلاغ في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ( وهو دليل مستكمل من جانب شعبة النهوض بالمرأة بناء على المنشورات المشتركة بين الأمم المتحدة وأمانة الكومنولث ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة).
    (b) Amend the Nationality Act to grant Jordanian women the right to confer their citizenship on their children, and remove the reservation to article 9 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women with regard to granting equal rights to women with respect to nationality; UN (ب) تعديل قانون الجنسية لمنح المرأة الأردنية حق نقل جنسيتها إلى أطفالها، وسحب التحفظ على المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في موضوع الجنسية؛
    2. Le Bureau a coordonné l'élaboration du rapport en organisant des réunions avec des représentants des différents organismes gouvernementaux et en s'appuyant sur une publication de l'ONU intitulée < < Assessing the Status of Women - A Guide to Reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women > > pour encadrer les discussions. UN 2- ونسّق المكتب عملية إعداد التقرير عن طريق عقد اجتماعات مع ممثلي الوكالات الحكومية المختلفة وعُقدت مناقشات استنارت بالنشرة الصادرة عن الأمم المتحدة بعنوان " تقييم وضع المرأة - دليل الإبلاغ بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " .
    10. The Committee notes with satisfaction that the State party has acceded to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (on 7 January 2005) and to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (on 22 November 2006). UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح انضمام الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (7 كانون الثاني/يناير 2005) وإلى اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي (22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: the Reporting Process-A manual for Commonwealth Jurisdictions. UN The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: the Reporting Process-A manual for Commonwealth Jurisdictions. (اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: عملية الإبلاغ - دليلٌ لولايات الكمنولث).
    Zinner-Toa, B. et Wano, V. (2002). Review of all Legislation to Ensure Gender Equality as Recommended by the CRP and in Conformity with the Vanuatu Government's Commitment in the Ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1995). Port Vila: projet VANWIP < < Governance and Accountability > > VAN/97/001 financé par le PNUD. UN و وانو، ف. (2002)، استعراض جميع التشريعات من أجل كفالة المساواة بين الجنسين، وفقا لتوصيات برنامج الإصلاح الشامل، وطبقا لما التزمت به حكومة فانواتو لدى تصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1995)، بورت فيلا: مشروع إدارة الشؤون والمساءلة لدى هيئة نساء فانواتو في مجال السياسة، وهو المشروع رقم VAN/97/001 الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more