"office des nations unies à nairobi" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • مكتب الأمم المتحدة بنيروبي
        
    • لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي
        
    • بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي
        
    • للبيئة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
        
    • مقر الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدى نيروبي
        
    • فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • في مكتب نيروبي
        
    • لمكتب نيروبي
        
    • للأمم المتحدة في نيروبي
        
    • مكتب الأمم المتحدة في مجمع
        
    Un appui sera également apporté, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف.
    ONU-Habitat prend en outre connaissance des rapports relatifs aux achats établis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Nairobi UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le Service fournit des services financiers au PNUE, à Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Problèmes propres à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN التحديات المحددة التي يواجهها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    de bureaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    :: Réunions trimestrielles de la Campagne urbaine mondiale tenues à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية للحملة الحضرية العالمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Un certain nombre de problèmes attribués à l'Office des Nations Unies à Nairobi n'ont pas encore été résolus. UN كما أنه لم تتم بعد تسوية بعض المشاكل المعزوّة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    1. Prévisions révisées - - Renforcement du Bureau de la Directrice générale, Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) UN 1 - التقديرات المنقحة - تعزيز مكتب المدير العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Ces outils ont donné à l'Office des Nations Unies à Nairobi les moyens de prévoir des capacités correspondant plus précisément aux produits à exécuter. UN وحسنت هذه الأدوات قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على مضاهاة القدرات بالنواتج المتوقعة.
    iv) Utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux ont avancé à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à la Commission économique pour l'Afrique. UN وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Revoir son accord de prestation de services avec l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN مراجعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتفاقه المبرم مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن الخدمات.
    Le Directeur des opérations de l'Office des Nations Unies à Nairobi est membre de droit du Conseil et fait fonction de secrétaire du Conseil. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les ressources prévues pour l'Office des Nations Unies à Nairobi sont récapitulées dans le tableau ci-après : UN ويرد موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجدول التالي:
    Étudier la possibilité d'établir un mécanisme de consultation entre le Comité des représentants permanents et l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN). UN استكشاف إمكانية إنشاء آلية تشاورية بين لجنة الممثلين الدائمين ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    encore vacants dans les Groupes anglais et arabe de la Section d'interprétation de l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) UN تقرير بشأن مـلء الشواغر المتبقية في الوحدتيـن العربية والانكليزية لقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Néanmoins, ONU-Habitat, en collaboration avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, participe activement à la préparation de la mise en œuvre des normes IPSAS. UN ومع ذلك يشارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des services seront fournis par le service d'appui au programme, les équipes de projet des bureaux régionaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    Dans son deuxième rapport (A/58/7/Add.1), le Comité consultatif recommande au paragraphe 3 d'approuver le montant de 1 427 000 dollars prévu dans le projet de budget-programme pour financer la rénovation et la modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وفي التقرير الثاني (A/58/7/Add.1)، أوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 3، بالموافقة على مبلغ 000 427 1 دولار، وهو مبلغ قد طولب به في الميزانية من أجل تجديد وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    En outre, dans sa décision 19/22 en date du 7 février 1997, le Conseil d'administration du PNUE a prié le Directeur exécutif de rendre compte, entre autres questions, des interactions du Programme et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, et de déterminer si cette interaction permettait d'exécuter efficacement les programmes du PNUE. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا، في جملة أمور، عن كيفية تفاعل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وما إذا كان كفؤا وفعالا في تنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Pour sa part, la Communauté continuera de prôner le renforcement de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui est à la fois le siège du PNUE et celui d'ONU-Habitat. UN وأعلن أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي سوف تستمر في دعوتها إلي تعزيز مقر الأمم المتحدة في نيروبي حيث يوجد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Il serait administré par le service de la gestion financière et du budget de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وسوف يدار الصندوق بواسطة إدارة الميزانية والمالية في مكتب الأمم المتحدة لدى نيروبي.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit au PNUE des services administratifs et financiers. UN فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية والمالية للبرنامج.
    Des contrats de 11 mois avaient été offerts à des interprètes qui n'avaient pas encore passé le concours de recrutement mais travaillaient à l'Office des Nations Unies à Nairobi depuis des années et dont on savait donc qu'ils étaient fiables. UN وتمنح عقود مدتها أحد عشر شهرا إلى مترجمين شفويين لم ينجحوا بعد في الامتحان التنافسي ولكنهم عملوا في مكتب نيروبي لسنوات وبالتالي عُرفوا بموثوقيتهم.
    Un bureau de liaison avancée est prévu pour Mogadiscio (6 postes) et quatre nouveaux postes sont demandés pour l'Office des Nations Unies à Nairobi afin d'appuyer le déploiement en Somalie. UN ومن المقرر إنشاء مكتب اتصال متقدم في مقديشو (6 موظفين)، ويطلب توفير أربع وظائف جديدة لمكتب نيروبي من أجل تقديم الدعم للانتشار في الصومال.
    Suite à cette demande, le Secrétaire général a présenté au Comité consultatif un rapport sur les locaux à usage de bureaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi, le 29 octobre 2001. UN وتماشيا مع ذلك القرار، قُدّم تقرير الأمين العام عن أماكن المكاتب التابعة للأمم المتحدة في نيروبي إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    IV. Office des Nations Unies à Nairobi Les bâtiments de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui ont été construits entre 1975 et 1994, ne renferment pas d'amiante car à cette époque l'emploi de ce matériau était déjà déconseillé. UN 28 - لا تحتوي مباني مكتب الأمم المتحدة في مجمع نيروبي التي شُيدت بين عامي 1975 و 1994 على أي مواد من الاسبستوس لأنها شيدت في وقت كان استعمال هذه المواد غير محبذ بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more