"office des nations unies à vienne" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتب فيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولا عنهم
        
    • لمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن
        
    • بمقر الأمم المتحدة في فيينا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • مقرّ الأمم المتحدة في فيينا
        
    • مكاتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة في فينا
        
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Vienne UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Elle entraînerait une augmentation des ressources nécessaires au Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les données étaient envoyées chaque mois à l'Office des Nations Unies à Vienne, qui les transférait dans le SIG. UN وكانت القيود ترسل شهريا إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي تبعثها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    de l'Office des Nations Unies à Vienne (avant actuali- sation des coûts) UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne UN عقد اجتماعات مشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Une réunion conjointe était prévue à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتقرّر عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne a eu lieu. UN وجرى عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Un État partie a demandé une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وطلبت دولة طرف واحدة عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Un État partie a demandé une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وطلبت دولة طرف واحدة عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    L'outil de référencement électronique élaboré par l'Office des Nations Unies à Vienne a été notablement amélioré. UN وأدخلت تحسينات مكثفة على الإدارة الإلكترونية لإعداد مراجع الوثائق التي استحدثت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Lorsque l'État partie examiné y consent, l'examen préalable peut être complété par d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ويمكن أن يستكمل الاستعراض المكتبي، إذا وافقت على ذلك الدولة الطرف المستعرَضة، بأي وسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر، مثل القيام بزيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    L'Autriche est fière de participer aux travaux de l'ONU en accueillant l'Office des Nations Unies, à Vienne. UN وتفخر النمسا بالإسهام في عمل الأمم المتحدة من خلال استضافة مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Il a été présenté les travaux que le Bureau des affaires spatiales menait sur la surveillance des interactions Soleil-Terre à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي ما قام به في مجال رصد التفاعل بين الشمس والأرض في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    Ces responsabilités s'ajoutent à celles qui lui incombent en sa qualité de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Yury Fedotov, Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne UN يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
    L'Office des Nations Unies à Vienne procède actuellement à l'application des recommandations. UN ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بصدد تنفيذ التوصيات.
    La Section de l'informatique de l'Office des Nations Unies à Vienne a entrepris d'appliquer une approche axée sur les services. UN ينصب اهتمام قسم تكنولوجيا المعلومات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا حاليا على اتباع نهج قائم على تقديم الخدمات.
    Fourniture d'articles de bureau pour l'Office des Nations Unies à Vienne et services connexes (entreposage, livraisons en urgence, documentation statistique) UN مكتب الأمم المتحدة بفيينا الوفورات في التكلفة تناهز 000 40 دولار أمريكي سنوياً 260 151 دولاراً أمريكياً
    En ce qui concerne l'Office des Nations Unies à Vienne, les ressources avaient été calculées sur la base des renseignements disponibles à l'époque, une étude étant alors en cours de réalisation. UN وبنفس الطريقة كانت التقديرات المقدمة في المرحلة الأولى عن الاحتياجات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تستند إلى المعلومات المتوافرة في حينها، بينما كان الاستعراض ما انفك جاريا.
    Le représentant de l'Armée du Salut auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne a participé à des réunions comme suit : UN وحضر الممثل لدى مكتب فيينا لﻷمم المتحدة الاجتماعات على النحو التالي:
    ONUV Office des Nations Unies à Vienne UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    25I.15 Le Service du personnel est chargé du recrutement et de l'administration du personnel et de l'organisation des programmes de formation en cours d'emploi à l'intention du personnel relevant de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ٢٥ طاء-١٥ دائرة شؤون الموظفين مسؤولة عن تدبير الموظفين وإدارة شؤونهم وتوفير برامج التدريب أثناء الخدمة للموظفين الذين يكون مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولا عنهم.
    Notant la délégation de pouvoir du Secrétaire général au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne pour la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن يتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Je suis heureuse de pouvoir signaler que les négociations sur la convention contre la criminalité transnationale organisée, qui se sont tenues à l'Office des Nations Unies à Vienne au cours des deux dernières années, ont abouti dans le courant de l'été. UN ويسرني أن أشير إلى أن المفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عُقدت بمقر الأمم المتحدة في فيينا خلال السنتين الماضيتين، أدت إلى نتيجة ناجحة خلال هذا الصيف.
    Il est constitué par tous les directeurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وهي تضم جميع مديري مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    29. Le Forum des fournisseurs est convenu que la Chine et les États-Unis coprésideraient sa prochaine réunion, qui aura lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne, parallèlement à la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui se tiendra en 2012. UN 29- اتَّفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن تتشارك الصين والولايات المتحدة في رئاسة اجتماعه المقبل، الذي سيُعقد في مقرّ الأمم المتحدة في فيينا بالتزامن مع الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المزمَع عقدها في عام 2012.
    c) Le Groupe de travail III (Droit des transports) tiendrait sa vingtième session à Vienne du 15 au 25 octobre 2007 (l'Office des Nations Unies à Vienne sera fermé le 26 octobre) et sa vingt et unième session à Vienne du 14 au 25 janvier 2008, la durée de cette session pouvant être ramenée à une semaine (voir par. 184 ciavant); UN (ج) يعقد الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) دورته العشرين في فيينا من 15 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (سوف تكون مكاتب الأمم المتحدة بفيينا مغلقة يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر)، ودورته الحادية والعشرين في فيينا من 14 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2008 مع احتمال تقصير مدة الدورة لتصبح أسبوعا واحدا (انظر الفقرة 184 أعلاه)؛
    En vertu d'un accord tripartite, l'Office des Nations Unies à Vienne a été chargé de nouveau d'exploiter le garage à compter du début de 1994. UN وتم التوصل في بداية عام ١٩٩٤ إلى اتفاق ثلاثي يقضي بأن يستأنف مكتب اﻷمم المتحدة في فينا تحمل المسؤولية عن تشغيل المرأب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more