"office fédéral des réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • المكتب الاتحادي للاجئين
        
    • المكتب الفيدرالي للاجئين
        
    • المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين
        
    • المكتب الاتحادي السويسري للاجئين
        
    • مكتب اللاجئين الاتحادي
        
    • مكتب شؤون اللاجئين
        
    • المكتب الفيدرالي لشؤون اللاجئين
        
    D'après lui, l'Office fédéral des réfugiés a envoyé ce journal à l'ambassade de Suisse à Ankara pour en vérifier l'authenticité. UN وقال إن المكتب الاتحادي للاجئين أرسل الصحيفة إلى السفارة السويسرية في أنقرة كي تتحقق من صحتها.
    Suite à une intervention parlementaire, l'Office fédéral des réfugiés rédige actuellement un rapport sur la situation des femmes dans la procédure d'asile. UN وفي أعقاب تدخل برلماني، يقوم المكتب الاتحادي للاجئين حاليا بإعداد تقرير عن حالة النساء في إجراء اللجوء.
    En outre, devant l'Office fédéral des réfugiés, il a déclaré avoir été arrêté 15 ou 16 fois. UN وفضلا عن ذلك، فإنه ادعى أمام المكتب الاتحادي للاجئين بأنه قد ألقي القبض عليه ١٥ أو ١٦ مرة.
    L'Office fédéral des réfugiés (ODR) a rejeté sa demande le 14 novembre 1996. UN ورفض المكتب الفيدرالي للاجئين طلبه في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté la demande de réexamen présentée par les requérants. UN وفي 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب صاحبي الشكوى بشأن إعادة النظر.
    Ce motif n'a pas été jugé crédible par l'Office fédéral des réfugiés (ODR), qui a considéré que les documents présentés par les requérants n'étaient pas authentiques. UN وقد رأى المكتب الاتحادي السويسري للاجئين أن تلك الادعاءات تفتقر إلى المصداقية واعتبر أن الوثائق التي قدّماها ليست حقيقية.
    Après présentation de leur demande, les requérants se voient assigner un lieu de résidence par l'Office fédéral des réfugiés pour la durée des formalités. UN وعقب تقديم الطلب المناسب، عَيﱠن مكتب اللاجئين الاتحادي مكان إقامة في سويسرا لطالبي اللجوء، وذلك للفترة التي تستغرقها اﻹجراءات.
    Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté leur demande. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رفض مكتب شؤون اللاجئين ذلك الطلب.
    En juillet 1992, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté sa demande. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٢، رفض المكتب الاتحادي للاجئين طلبه.
    Celleci a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR), le 27 mai 1998. UN ورفض المكتب الاتحادي للاجئين هذا الطلب في 27 أيار/مايو 1998.
    Le 20 septembre 1994, le Bundesamt für Flüchtlinge (Office fédéral des réfugiés) l'a débouté de sa demande. UN وفي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، رفض المكتب الاتحادي للاجئين طلبه.
    2.6 Par décision du 5 mai 1993, l'Office fédéral des réfugiés refusa d'entrer en matière sur la demande de réexamen. UN ٢-٦ وقد رفض المكتب الاتحادي للاجئين النظر في طلبه الخاص بالمراجعة، وذلك بموجب قرار صادر في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٣.
    Le 25 avril 1996, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté la demande de réexamen de son cas qui avait été présentée par l'auteur. UN وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ رفض المكتب الاتحادي للاجئين طلب مقدم البلاغ إعادة النظر في قضيته.
    C'est pourquoi l'Office fédéral des réfugiés, qui est compétent pour les décisions en matière d'asile, propose des programmes de formation destinés aux personnes qui interrogent les requérantes d'asile et qui ont à statuer sur des demandes impliquant des persécutions liées à l'appartenance à un sexe. UN وهذا هو السبب في أن المكتب الاتحادي للاجئين الذي يختص باتخاذ قرارات بشأن مسألة اللجوء، يقترح برامج للتدريب مخصصة للأشخاص الذين يستجوبون طالبات اللجوء.
    Par décision du 10 juillet 2003, cette demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR). UN ورفض المكتب الاتحادي للاجئين هذا الطلب بقرار مؤرخ 10 تموز/يوليه 2003.
    Il souscrit aux arguments avancés par la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA) et par l'Office fédéral des réfugiés (ODR) afin d'étayer leur rejet de la demande d'asile du requérant et la confirmation de la décision d'expulsion. UN وهي تؤيد الأسس التي استند إليها المكتب الاتحادي للاجئين ولجنة بحث طعون طلبات الهجرة في دعم قراريهما المتعلقين برفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى وتأييد ترحيله.
    Cette demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (OFR) par décision du 10 janvier 2002. UN ورفض المكتب الفيدرالي للاجئين هذا الطلب بقرار مؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2002.
    Faisant siens les arguments invoqués par l'Office fédéral des réfugiés et la Commission suisse de recours en matière d'asile, il conclut que l'auteur n'a pas apporté la preuve qu'il courrait personnellement un risque réel d'être soumis à la torture s'il était renvoyé à Sri Lanka. UN وهي تؤيد الحجج التي ساقها كل من المكتب الفيدرالي للاجئين واللجنة السويسرية المعنية باستعراض طلبات اللجوء بشأن قضية صاحب الشكوى، وتخلص إلى أن صاحب الشكوى لم يثبت بالأدلة وجود خطرٍ حقيقي وشخصي بالتعرض للتعذيب في حالة عودته إلى سري لانكا.
    Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté la demande de réexamen présentée par les requérants. UN وفي 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلب صاحبي الشكوى بشأن إعادة النظر.
    Par décision du 20 juin 2002, cette demande a été rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR), qui a ordonné son expulsion du territoire suisse. UN ورفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين الطلب بقراره المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2002 وأمر بإبعاده عن الأراضي السويسرية.
    Ce motif n'a pas été jugé crédible par l'Office fédéral des réfugiés (ODR), qui a considéré que les documents présentés par les requérants n'étaient pas authentiques. UN وقد رأى المكتب الاتحادي السويسري للاجئين أن تلك الادعاءات تفتقر إلى المصداقية واعتبر أن الوثائق التي قدّماها ليست حقيقية.
    78. Passant à la question e), il dit que, si une demande d'asile est refusée et que l'expulsion est impossible, illégale ou déraisonnable, l'Office fédéral des réfugiés délivre un permis de séjour provisoire. UN ٨٧- وقال، رداً على السؤال )ﻫ(، إنه، في حال رفض طلب لجوء واستحالة الطرد أو عدم قانونيته أو عدم معقوليته، يمنح مكتب اللاجئين الاتحادي تصريح إقامة مؤقتة.
    Le 7 novembre 2002, l'Office fédéral des réfugiés a rejeté leur demande. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رفض مكتب شؤون اللاجئين ذلك الطلب.
    En date du 1er novembre 1994, l'Office fédéral des réfugiés rejetait la demande d'asile de l'auteur. UN وفي أول تشرين الثاني/نوفمبر 1994، رفض المكتب الفيدرالي لشؤون اللاجئين طلب اللجوء الذي قدمه صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more