"offices nationaux de statistique" - Translation from French to Arabic

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • مكاتب الإحصاء الوطنية
        
    • مكاتب الإحصاءات الوطنية
        
    • المكاتب الاحصائية الوطنية
        
    • الوكالات الإحصائية الوطنية
        
    • مكتبا إحصائيا وطنيا
        
    • لمكاتب الإحصاء الوطنية
        
    • من المكاتب الإحصائية
        
    Actualité et qualité des données et renseignements sur la population fournis par les offices nationaux de statistique. UN توقيت وجودة البيانات والمعلومات السكانية المقدمة من المكاتب الإحصائية الوطنية.
    À l'avenir, la CESAP aidera les offices nationaux de statistique de la région à mesurer les incapacités. UN وستتضمن أنشطة تلك اللجنة في المستقبل تقديم مساعدات إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة بشأن قياس الإعاقة.
    9.72 Il sera possible d'atteindre les objectifs du sous-programme et de produire les réalisations escomptées si les offices nationaux de statistique disposent des ressources et de la capacité nécessaires. UN 9 - 72 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة.
    Les organismes/offices nationaux de statistique et les réseaux de services d'aide devraient travailler ensemble à élaborer de solides méthodes permettant d'estimer les besoins et la demande non satisfaite. UN ويتعين على وكالات/مكاتب الإحصاء الوطنية وشبكات خدمات الدعم أن تعمل سوياً على وضع منهجية قوية لتقييم الاحتياجات والطلبات التي لم تتم تلبيتها.
    Groupe de travail des responsables des offices nationaux de statistique de la région de la CESAO UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Au début de 1994, un questionnaire avait été adressé aux offices nationaux de statistique auquel ont répondu 101 pays ou territoires. UN وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق.
    La plupart des équipes de pays travaillaient en étroite collaboration avec les gouvernements, en particulier avec les offices nationaux de statistique et les ministères d'exécution, et avaient fréquemment recours à des experts nationaux. UN كذلك، أشارت معظم الأفرقة القطرية إلى علاقات العمل الوثيقة التي تقوم مع الحكومات ولا سيما مع المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات المناظرة، وأنه يتم في سبيل ذلك استخدام الخبراء الوطنيين على نطاق واسع.
    Le programme s'efforcera ainsi de répondre efficacement aux besoins des offices nationaux de statistique de la région de la CEE, telles qu'ils sont définis dans le programme de travail de la Conférence des statisticiens européens. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    :: Les offices nationaux de statistique devraient mettre l'accent sur quatre éléments nécessaires au développement de leurs infrastructures de collecte et de traitement des données, à savoir la cohérence, l'homogénéité, la portée et le niveau de détail; UN ينبغي أن تركز المكاتب الإحصائية الوطنية على أربعة عناصر عند تطوير بيئتها الخاصة بتجهيز البيانات والهياكل الأساسية وهي: الاتساق والترابط المنطقي والاتساع والعمق:
    En outre il est reconnu que ce groupe se divise en plusieurs spécialités et a des intérêts communs avec d'autres groupes professionnels comme ceux auxquels appartiennent les analystes, les spécialistes de l'informatique et les statisticiens travaillant dans les offices nationaux de statistique. UN ومن المسلم به أيضا أن هناك تخصصات فرعية في إطار تلك المجموعة، واهتمامات مشتركة مع المجموعات المهنية الأخرى مثل المحللين والاختصاصيين في تكنولوجيا المعلومات والإحصائيين في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    ii) Augmentation du nombre des offices nationaux de statistique fournissant des données permettant de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'assurer le suivi de la mise en oeuvre des textes issus des grandes conférences internationales. UN ' 2` ازياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتيح بيانات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الكبرى
    Une lettre a été adressée au nom du Groupe de travail intersecrétariats aux chefs des offices nationaux de statistique et aux gouverneurs des banques centrales pour leur demander de désigner des candidats qualifiés. UN ووُجهت إلى رؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية ومحافظي المصارف المركزية رسالة باسم الفريق العامل المشترك تطلب تحديد مرشحين مناسبين.
    Elle avait pour principal objectif de servir de forum aux directeurs des offices nationaux de statistique et aux responsables de la comptabilité nationale et des indices des prix à la consommation, afin de débattre et de convenir d'un plan d'application du PCI en Afrique. UN وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو توفير منتدى لرؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية ومديري الحسابات القومية ومؤشرات أسعار الاستهلاك، من أجل مناقشة وإقرار تنفيذ خطة برنامج المقارنات الدولية في أفريقيا.
    La plupart des équipes de pays travaillaient en étroite collaboration avec les gouvernements, en particulier avec les offices nationaux de statistique et les ministères d'exécution, et avaient fréquemment recours à des experts nationaux. UN كذلك، أشارت معظم الأفرقة القطرية إلى علاقات العمل الوثيقة التي تقوم مع الحكومات ولا سيما مع المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات المناظرة، وأنه يتم في سبيل ذلك استخدام الخبراء الوطنيين على نطاق واسع.
    Le programme s'efforcera ainsi de répondre efficacement aux besoins des offices nationaux de statistique de la région de la CEE, telles qu'ils sont définis dans le programme de travail de la Conférence des statisticiens européens. UN وسيسعى البرنامج الفرعي من خلال هذه الأنشطة إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    ii) Augmentation du nombre des offices nationaux de statistique fournissant des données permettant de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'assurer le suivi de la mise en oeuvre des textes issus des grandes conférences internationales UN ' 2` ازدياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتيح بيانات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الكبرى
    ii) Augmentation du nombre des offices nationaux de statistique fournissant des données permettant de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'assurer le suivi de la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences internationales UN ' 2` ازدياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتيح بيانات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الكبرى
    Le calcul des indicateurs nationaux et internationaux devrait, le cas échéant, être fait par les organismes/offices nationaux de statistique travaillant en coopération avec des experts indépendants issus des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires. UN ويُتوقع وضع المؤشرات الوطنية والدولية، عند الاقتضاء، بواسطة وكالات/مكاتب الإحصاء الوطنية التي تعمل مع خبراء مستقلين من المنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Séminaires sur des questions de statistique, organisés à l'intention des responsables des offices nationaux de statistique des pays de la CESAO UN تنظيم حلقات دراسية بشأن قضايا إحصائية منتقاة موجهة لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Les offices nationaux de statistique devront établir des plans à moyen terme afin de renforcer leurs capacités générales en matière de statistique, pour pouvoir recueillir l'information nécessaire à la compilation de la comptabilité nationale. UN وستحتاج المكاتب الاحصائية الوطنية الى وضع خطط متوسطة اﻷجل لتعزيز قدراتها الاحصائية بوجه عام على جمع المعلومات الضرورية لدعم تجميع الحسابات القومية.
    Plusieurs membres ont recommandé d'élargir la participation des offices nationaux de statistique à la mise à jour du SCN de 1993. UN وأوصى عدة أعضاء بتوسيع دائرة مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    En juin 1998, elle a organisé, en collaboration avec l’Institut de statistique pour l’Asie et le Pacifique (ISAP), un atelier sur le problème du passage à l’an 2000 auquel ont participé 23 offices nationaux de statistique. UN وعقدت حلقة عمل معنية بسنة ٢٠٠٠ في حزيران/يونيه ١٩٩٨ اشترك في تنظيمها المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ وحضرها ٢٣ مكتبا إحصائيا وطنيا.
    Au moment de sélectionner des partenaires d'exécution nationaux pour la réalisation d'enquêtes sur la corruption, la priorité est donnée aux offices nationaux de statistique afin qu'ils renforcent leur capacité à mener des enquêtes indépendantes sur la corruption à l'avenir. UN كما أنَّ الأولوية تعطى، عند اختيار الشركاء الوطنيين المنفذين لاستقصاء الفساد، لمكاتب الإحصاء الوطنية تعزيزاً لقدرتها على القيام مستقبلاً باستقصاءات مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more