Compte tenu des débats qui ont eu lieu le 17 décembre, lors des consultations officieuses à participation non limitée de l'Assemblée générale, des efforts supplémentaires ont été déployés en vue de parvenir à un consensus sur toutes les dispositions du projet de résolution. | UN | وفي ضوء المناقشة التي جــــرت في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر في جلسة المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي أجرتها الجمعية العامة، بذلت جهود إضافية بهدف التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جميع أحكام مشروع القرار. |
Ce sont les seules modifications qui ont été apportées au projet de résolution que nous avons examiné lors de la dernière séance de consultations officieuses à participation non limitée de l'Assemblée générale et j'espère qu'elles faciliteront son adoption par consensus. | UN | وهذان التعديلان هما الوحيدان اللذان أجريا على مشروع القرار الذي نظر فيه في الجلسة اﻷخيرة للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي أجرتها الجمعية العامة، ويحدوني اﻷمل أنه بإدخال هذين التعديلين سيعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Group des 77 (au niveau des ambassadeurs) (évaluation des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière sur le rapport du Secrétaire général (A/57/387)) | UN | المجموعة 77 (على مستوى السفراء) (بشأن تقييم المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقدها المجموعة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام (A/57/387)) |
Immédiatement après la levée de cette séance plénière de l'Assemblée générale, la deuxième séance des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière sur le point 157 de l'ordre du jour se tiendra dans la même salle de conférence. | UN | وفور رفع الجلسة العامة للجمعية العامة، ستعقد الجلسة الثانية لمشاورات الجمعية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في قاعة الاجتماعات نفسها. |
Je tiens à souligner, néanmoins, que nos vues en ce qui concerne les divers éléments des propositions de réforme du Secrétaire général ont été exposées en détail au cours des délibérations sur la réforme, qui sont menées dans le cadre des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière, et que notre exposé ici sera donc limité à quelques points particuliers. | UN | لكنني أود أن أشدد على أننا لما كنا قد بيﱠنا بالتفصيــل آراءنا بشأن مختلف العناصر المتعلقة باقتراحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام في سياق المداولات الجارية بشأن اﻹصلاح في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة، فإن عرضنا هنا سيقتصر على بعض المجالات المختارة. |
Consultations officieuses à participation non limitée de la plénière sur le point 182 de l'ordre du jour (Suite à donner aux recommandations | UN | عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في جلسة عامة حول البند 182 من جدول الأعمال |
Consultations officieuses à participation non limitée de la plénière sur le point 182 de l'ordre du jour (Suite à donner aux recommandations | UN | عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في جلسة عامة حول البند 182 من جدول الأعمال |
Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 182 de l'ordre du jour (Suite à donner au résultat du Sommet du Millénaire) | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن البند 182 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) |
La 1re séance des Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/SIDA aura lieu le vendredi 15 décembre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستعقد الجلسة الأولى للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الساعة 00/10 من يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، في قاعة مجلس الوصاية. |
La 1re séance des Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/SIDA aura lieu le vendredi 15 décembre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستعقد الجلسة الأولى للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الساعة 00/10 من يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، في قاعة مجلس الوصاية. |
La 4e séance des consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 182 de l'ordre du jour (Suite à donner au résultat du Sommet du Millénaire) aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 à 16 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد الجلسة الرابعة للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن البند 182 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية)، وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La 16e séance des consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 157 de l’ordre du jour (Reforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions) auront lieu le mercredi 17 décembre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد الجلسة ١٦ من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات( يوم اﻷربعاء، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٤. |
* À l’issue de la 21e séance des Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 157 de l’ordre du jour (Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions). | UN | * عقب رفع الجلسة ٢٠ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات(. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais annoncer que des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière de l'Assemblée générale sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies, qui, comme le sait l'Assemblée, devaient avoir lieu le vendredi 6 décembre 2002 dans l'après-midi, ont été reportées à la semaine prochaine. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن أن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة للجمعية العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، التي كانت مقررا عقدهــا، كما تدرك الجمعيـــة، بعــد ظهر يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، أرجئت إلى الأسبوع المقبل. |
Sur la proposition du Président, l’Assemblée générale décide en outre que la première réunion des consultations officieuses à participation non limitée de la plénière sur le point 157 de l’ordre du jour (Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions) aura lieu immédiatement à l’issue de la 29e séance plénière. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس أيضا، وافقت الجمعية العامة على عقد الجلسة اﻷولى للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات( فور رفع الجلسة العامة ٢٩ مباشرة. |
Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 157 de l’ordre du jour | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Sur la proposition du Président, l’Assemblée générale décide de poursuivre l’examen du point 157 de l’ordre du jour en con-sultations officieuses à participation non limitée de la plénière. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة مواصلة النظر في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة. |
Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur le point 157 de l’ordre du jour (Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامـة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات( |