À la 37e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat > > (A/C.5/57/L.47), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | 18 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون ``تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة ' ' ، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل نيوزيلندا. |
À la 37e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat > > (A/C.5/57/L.47), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | 70 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون ``تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة ' ' ، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل نيوزيلندا. |
À la 28e séance, le 27 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Compte pour le développement > > (A/C.5/57/L.20), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Éthiopie, Rapporteur de la Commission. | UN | 51 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``حساب التنمية ' ' (A/C.5/57/L.20)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |
114. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.26), établi à partir du projet de décision UNEP/GC.19/L.21 présenté par le Comité des représentants permanents auquel des modifications avaient été apportées à la suite de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Fédération de Russie. | UN | ١١٤ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.26) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.21 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين، مع التعديلات التي أدخلت بعد المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل الاتحاد الروسي. |
À sa 17e séance, le 3 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité > > (A/C.5/64/L.8), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Roumanie. | UN | 4 - في الجلسة 17، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال " (A/C.5/64/L.8)، قدمته الرئاسة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل رومانيا. |
À sa 16e séance, le 7 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Corps commun d'inspection > > (A/C.5/62/L.3), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Croatie. | UN | 4 - في الجلسة 16، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/62/L.3)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل كرواتيا. |
4. À sa 36e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.5/60/L.24), qui a été déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Jordanie. | UN | 4 - في الجلسة 36 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تخطيط البرامج " (A/C.5/60/L.24) قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل الأردن. |
À la 28e séance, le 27 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Compte pour le développement > > (A/C.5/57/L.20), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Éthiopie, Rapporteur de la Commission. | UN | 34 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``حساب التنمية ' ' (A/C.5/57/L.20)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |
À la 28e séance, le 27 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Budgétisation axée sur les résultats > > (A/C.5/57/L.26), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | 45 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``الميزنة على أساس النتائج ' ' (A/C.5/57/L.26)، الذي قام بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
À la 28e séance, le 27 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires > > (A/C.5/57/L.28), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | 47 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات ' ' (A/C.5/57/L.28)، الذي قام بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
À la même séance, le __ décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi > > (A/C.5/57/L.43), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | 57 - وفي الجلسة - المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون ``التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن ' ' (A/C.5/57/L.43)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل مصر. |
À la 37e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > (A/C.5/57/L.46, projet de décision I), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | 59 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ' ' (A/C.5/57/L.46، مشروع المقرر الأول)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
À la 37e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Instance permanente sur les questions autochtones > > (A/C.5/57/L.46, projet de décision II), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | 62 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين ' ' (A/C.5/57/L.46، مشروع المقرر الثاني)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
À la 37e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Procès des Khmer rouges > > (A/C.5/57/L.46, projet de décision III), qui avait fait l'objet de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | 64 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنون ``محاكمات الخمير الحمر ' ' (A/C.5/57/L.46، مشروع المقرر الثالث)، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
À sa 64e séance, le 27 juin 2006, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes > > (A/C.5/60/L.43), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | 4 - في الجلسة 64 المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2006، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " التقاريــر المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلـس مراجعي الحسابات " (A/C.5/60/L.43)، قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل مصر. |
À sa 66e séance, le 30 juin 2006, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan > > (A/C.5/60/L.46), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Norvège. | UN | 4 - في الجلسة 66 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " (A/C.5/60/L.46) قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل النرويج. |
À sa 47e séance, le 24 avril, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > (A/C.5/60/L.38), présenté par le Président de la Commission, à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la République arabe syrienne. | UN | 3 - في الجلسة 47 المعقودة في 24 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية " (A/C.5/60/L.38)، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل الجمهورية العربية السورية. |
À sa 66e séance, le 30 juin 2006, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Questions concernant l'ensemble des opérations > > (A/C.5/60/L.60), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Irlande. | UN | 4 - في الجلسة 66 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " القضايا الشاملة " (A/C.5/60/L.60)، قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية التي نسقها ممثل أيرلندا. |
À sa 37e séance, le 13 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Régime commun des Nations Unies > > (A/C.5/57/L.39), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Argentine, Vice-Président de la Commission. | UN | 5 - في جلستها 37، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " (A/C.5/57/L.39)، الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة. |
À sa 46e séance, le 11 avril 2006, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne > > (A/C.5/60/L.33), que le Président a présenté à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Belgique. | UN | 4 - في جلستها 46، المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2006، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تقرير الأمين العام عن أنشطة خدمات الرقابة الداخلية " (A/C.5/60/L.33) وقد قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل بلجيكا. |
À sa 51e séance, le 3 juin 2004, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes > > (A/C.5/58/L.89), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 51 المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2004 مشروع قرار معنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/58/L.89)، الذي قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل مصر. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/64/L.3, qui a été soumis par le Président à l'issue des consultations officieuses, coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.3، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل مصر. |