"officieuses du comité" - Translation from French to Arabic

    • غير رسمية للجنة
        
    • غير الرسمية للجنة
        
    • الرسمية التي ستجريها اللجنة
        
    • غير الرسمية التي عقدتها اللجنة
        
    • الرسمية وغير الرسمية للجنة
        
    iv. Environ 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination UN `4 ' نحو 40 مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق.
    Environ 54 séances officielles et 12 consultations officieuses du Comité des contributions sur des questions ayant trait au calcul des contributions; et assistance aux conférences d'annonce de contributions pour diverses activités de l'ONU; UN وقرابة 54 جلسة رسمية و 12 مشاورة غير رسمية للجنة الاشتراكات بشأن المسائل المتصلة بالأنصبة المقررة، ومؤتمرات إعلان التبرعات لمختلف أنشطة الأمم المتحدة؛
    i) Services fonctionnels pour les réunions : environ sept séances officielles et 30 séances officieuses de la Cinquième Commission, environ trois séances officielles et six séances officieuses du Comité du programme et de la coordination; environ cinq séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي 7 اجتماعات رسمية و 30 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي 3 اجتماعات رسمية و 6 مشاورات غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ وحوالي 5 اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Président de nombreuses séances plénières et consultations officieuses du Comité. UN رأس العديد من اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها وفي المشاورات غير الرسمية للجنة.
    Cet amendement a été approuvé lors des consultations officieuses du Comité, mais n'a pas été reflété dans le texte qui vient d'être adopté. UN وجرت الموافقة على هذا التعديل أثناء المناقشات غير الرسمية للجنة إلا أن التعديل لم يدخل في النص المعتمد.
    Les membres du Comité sont convenus que la question d'un mécanisme de paiement qui tiendrait compte des préoccupations de l'Iraq et fournirait une protection commerciale adéquate dans le cadre des règles et règlements gouvernant la mise en oeuvre du programme humanitaire serait abordée durant les consultations officieuses du Comité tenues au niveau des experts. UN ووافق أعضاء اللجنة على أن تناقش مسألة ترتيب آلية للدفع تعالج شواغل العراق وتوفر الحماية التجارية الكافية في إطار القواعد والنظم التي تحكم تنفيذ برنامج المساعدة الإنسانية، أثناء المشاورات غير الرسمية التي ستجريها اللجنة على مستوى الخبراء.
    Il l'a par la suite présenté au cours des consultations officieuses du Comité le 8 octobre 2008. UN وعقب ذلك، عرض الفريق ذلك التقرير، أثناء جلسة المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    4. Une douzaine de consultations officieuses du Comité des contributions sur des questions ayant trait au calcul des contributions UN 4 - نحو 12 مشاورة غير رسمية للجنة الاشتراكات بشأن مسائل تتصل بالأنصبة المقررة.
    * La séance sera suivie de consultations officieuses du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN * ستعقب الجلسة مشاورات غير رسمية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions : environ 30 réunions officielles et 150 consultations officieuses de la Cinquième Commission; une soixantaine de réunions officielles et une soixantaine de consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination; et à peu près 150 réunions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 جلسة رسمية و 150 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو 60 جلسة رسمية و 60 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو 150 جلسة للجنة الاستشارية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Une trentaine de séances officielles et une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission; environ 35 séances officielles et 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination et à peu près 150 séances du Comité consultatif; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - نحو ٠٣ جلسة رسمية و ٠٥ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو ٥٣ جلسة رسمية و ٠٤ مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو ٠٥١ جلسة للجنة الاستشارية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Une trentaine de séances officielles et une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission; environ 35 séances officielles et 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination et à peu près 150 séances du Comité consultatif; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - نحو ٠٣ جلسة رسمية و ٠٥ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو ٥٣ جلسة رسمية و ٠٤ مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو ٠٥١ جلسة للجنة الاستشارية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Une trentaine de séances officielles et une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission; environ 35 séances officielles et 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination et à peu près 150 séances du Comité consultatif; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات - نحو ٠٣ جلسة رسمية و ٠٥ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو ٥٣ جلسة رسمية و ٠٤ مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو ٠٥١ جلسة للجنة الاستشارية؛
    Il s'agit surtout de permettre aux délégations de participer aux consultations officieuses du Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement social et à la reprise de la session de fond du Conseil économique et social. UN وقال إن المقصود من ذلك بوجه خاص هو إتاحة المجال للوفود للاشتراك في المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وكذلك بشأن استئناف الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce Comité permanent remplacera les actuels Sous-Comité plénier sur la protection internationale et Sous-Comité chargé des questions administratives et financières ainsi que les réunions officieuses du Comité exécutif; UN وتحل هذه اللجنة الدائمة محل اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية، القائمة حاليا؛
    Il est encourageant que nous disposions de suffisamment de temps pour examiner cette question dans des réunions appropriées, notamment au cours des consultations officieuses du Comité préparatoire, qui se tiennent parallèlement aux séances de la Première Commission. UN ومن المشجع أن لدينا متسعا من الوقت للتصدي لهذه المسألة في اجتماعات مكرسة لها، بما في ذلك خلال المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية، التي تسير جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة الأولى.
    * À l’issue des consultations officieuses du Comité. UN * عقب تعليق المشاورات غير الرسمية للجنة.
    * À l’issue des consultations officieuses du Comité. UN * بعد رفع المشاورات غير الرسمية للجنة.
    L’ordre du jour s’inspirait des recommandations de la septième réunion ainsi que des idées et suggestions formulées lors des consultations officieuses du Comité directeur, qui a pris la relève du sous-groupe préparatoire. UN واستند جدول اﻷعمال إلى التوصيات المقدمة في الاجتماع السابع، إلى جانب المداولات التي اضطُلع بها والاقتراحات التي عُرضت أثناء المناقشات غير الرسمية للجنة التوجيهية، وهي اللجنة التي خلفت الفريق الفرعي التحضيري.
    Les consultations officieuses du Comité plénier sur les projets de propositions devraient commencer le mardi 4 mai 1999 au matin et se poursuivre jusqu’au mercredi 5 mai, après-midi inclus. UN وينبغي أن تباشر المشاورات الرسمية التي ستجريها اللجنة الجامعة بشأن مشاريع المقترحات في صبيحة يوم الثلاثاء ٤ أيار/مايو ٩٩٩١ ، فتواصل ذلك لغاية بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٥ أيار/مايو .
    Le Président rappelle à l'attention de la Commission les obligations énoncées à l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'annexe à la résolution de l'Assemblée générale 58/316 et, dans ce contexte, un document officieux proposé par les deux facilitateurs des consultations officieuses du Comité sur la rationalisation de son futur ordre du jour. UN 1 - الرئيس: وجّه النظر إلى التزامات اللجنة بموجب الفقرة 3 (أ) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316. وفي هذا السياق، وجّه النظر أيضا إلى الورقة الغفل التي اقترحها الشخصان المسؤولان عن تسهيل المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة حول تنشيط برنامج عملها المقبل:
    Le Secrétariat s'emploie à faciliter au Comité la prise de décisions en permettant aux représentants des services organiques concernés d'assister aux séances officielles et officieuses du Comité en vue de répondre aux questions et de fournir des informations et précisions supplémentaires le cas échéant. UN ويتم ذلك بالسماح لممثلي المكاتب الفنية المعنية بحضور كل من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للجنة للرد على الأسئلة وتقديم المعلومات والإيضاحات الإضافية حسب اللزوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more