Ça permet aux oiseaux d'être gavés quand ils survolent ma voiture. | Open Subtitles | وتضمن الطيور هي لطيفة وكامل عندما تحلق فوق سيارتي. |
Par ailleurs, des réserves ont été créées sur terre et sur mer pour protéger diverses espèces d'oiseaux, d'animaux et de créatures marines. | UN | وأنشئت باﻹضافة إلى ذلك محميات برية وبحرية لحماية شتى أنواع الطيور والحيوانات والكائنات البحرية. |
Le nombre d'oiseaux, d'amphibiens et de mammifères en voie de disparition augmente malgré les mesures déjà prises. | UN | وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض. |
Je pensais que les oiseaux d'Artique étaient les porteurs originels. | Open Subtitles | إعتقدت بأن الطيور من القُطب الشمالي كانو مصدر الوباء. |
Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau UICN | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛ اتفاقية رامسار |
Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs (AEWA) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية-الأوروبية-الآسيوية المهاجرة |
iii) Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie; | UN | ' 3` الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية المهاجرة؛ |
De l'avis du Comité, ce projet constitue une tentative raisonnable d'évaluer le déclin des populations d'oiseaux d'eau qu'a pu provoquer la pollution et de définir les mesures nécessaires pour reconstituer ces populations dans les zones humides iraniennes. | UN | ويرى الفريق أن المشروع هو محاولة معقولة لتقدير مدى تقلص أعداد طيور الأراضي الغدقة جراء التلوث، ولتبين التدابير المطلوبة لاسترجاع الطيور في الأراضي الغدقة بإيران. |
AWL - Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2008; | UN | AWL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية الآسيوية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
En 1971, l'adoption de la Convention de Ramsar traduisait les préoccupations de la communauté internationale face à la perte et la dégradation croissantes des habitats des terres humides pour les oiseaux d'eau migrateurs. | UN | وفي عام 1971، أكسب اعتماد اتفاقية رامسار الانشغال الدولي الناجم عن استفحال فقدان موائل الطيور المائية المهاجرة في الأراضي الرطبة وتدهورها طابعاً قانونياً. |
i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; | UN | ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; | UN | ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; | UN | ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
Renforcement de la préservation du réseau critique de sites que nécessite la présence d'oiseaux d'eau migrateurs sur les axes migratoires d'Afrique et d'Eurasie | UN | تعزيز المحافظة على شبكة المواقع الحيوية التي تعتمد عليها الطيور المائية المهاجرة على مسارات هجرة الطيور الأفريقية - الأوروبية الآسيوية |
Cette concentration indiquait un faible risque pour les oiseaux d'après les données de toxicité examinées (Partie 4.2.1). | UN | ويشير هذا التركيز إلى خطر طفيف على الطيور وذلك من واقع بيانات السمية التي تم إستعراضها (الفرع 4-2-1). |
i) AWL - Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2008; | UN | ' 1` AWL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية الآسيوية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
i) AW - Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | ' 1` AW - الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الطيور المائية الأفريقية-الأوروبية الآسيوية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
a) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (أ) AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
a) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (أ) AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمة النوعية بشأن الاتفاق المتعلق بحماية الطيور المائية المهاجرة الأفريقية الأوروبية الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
ORGANISATION DE TUTELLE: Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |