"oiseaux de mer" - Translation from French to Arabic

    • الطيور البحرية
        
    • والطيور البحرية
        
    • للطيور البحرية
        
    • العرضي لطيور البحر
        
    • الطيور المائية
        
    • طيور البحر
        
    • والطيور المائية
        
    • وطيور مائية
        
    • نفوق الطيور
        
    • هلاك الطيور
        
    Les oiseaux de mer sont également capturés dans les zones où l'on pratique la pêche au filet dérivant et où, depuis le début des années 90, plus d'un million d'entre eux auraient péri. UN كما يتم صيد الطيور البحرية عرضيا في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك العائمة، وتشير التقديرات إلى قتل أكثر من مليون من الطيور البحرية سنويا في أوائل التسعينات من القرن الماضي.
    La modification des courants de marée pourrait également perturber l'habitat des oiseaux de mer et des poissons et provoquer une érosion côtière ou des dépôts. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    La Commission a joué un rôle important dans l'établissement et l'application de mesures visant à réduire la mortalité des oiseaux de mer causée par la pêche à la palangre. UN ولقد قامت اللجنة المذكورة بدور هام على صعيد وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض معدل هلاك الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك الطويلة.
    Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres. UN وتقبض الخيوط الصنارية الطويلة أيضا على طائري القطرس والنوء والطيور البحرية الأخرى.
    La FAO a en outre financé la publication de pratiques optimales pour réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer. UN وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك.
    On y trouve à l'heure actuelle les noms de 107 espèces, dont 9 espèces de baleines, 1 espèce de phoque, plusieurs espèces d'oiseaux de mer, 6 espèces de tortues marines et 1 espèce de requin qui se trouvent essentiellement ou occasionnellement en haute mer. UN وهو يشمل حالياً 107 أنواع، من بينها 9 أنواع من الحيتان ونوع واحد من الفقمة وأنواع عديدة من الطيور البحرية و 6 أنواع من السلاحف البحرية ونوع واحد من سمك القرش يوجد أساساً أو أحياناً في أعالي البحار.
    La CICTA avait fait siens les plans d'action internationaux de la FAO relatifs aux oiseaux de mer et aux requins, et adopté des mesures de gestion spécifiques dans ce domaine. UN وأقرت تلك اللجنة خطط العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الطيور البحرية وأسماك القرش، واعتمدت في ذلك الصدد تدابير محددة للإدارة.
    La mortalité des oiseaux de mer continue cependant d'être une source de préoccupation à cause de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée qui est pratiquée à l'intérieur de la zone de compétence de la CCFFMA et de la pêche à la palangre qui est pratiquée dans les eaux adjacentes. UN غير أن معدلات موت الطيور البحرية لا تزال مشكلة، ويفاقم منها صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في منطقة الهيئة ووضع شباك الخيوط الطويلة في المناطق المتخمة لها.
    Un montant de 1 million de livres sterling doit être versé par le Foreign and Commonwealth Office et la Royal Society for the Protection of Birds pour repeupler les colonies d'oiseaux de mer et de tortues de l'île. UN والمقرر أن تنفق وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث والجمعية الملكية لحماية الطيور مبلغ مليون جنيه استرليني لإحياء مستوطنات الطيور البحرية والسلاحف في أسنشن.
    Elle renvoie à des ouvrages scientifiques faisant état d'une contamination généralisée ayant eu des effets sur tous les types d'habitats et tous les organismes, depuis les tapis d'algues jusqu'aux oiseaux de mer. UN وتشير المملكة إلى تقارير واردة في الأبحاث العلمية تبين التلوث المنتشر الذي أثر على جميع أصناف الموائل والكائنات الحية من الحصائر الطحلبية إلى الطيور البحرية.
    Face aux captures accidentelles d'oiseaux de mer, de requins et de tortues, le programme propose de nouvelles techniques de pêche à la palangre. UN وينكب أيضا على معالجة مسألة صيد الطيور البحرية والقرش السطحي والسلاحف من خلال اقتراحه لتكنولوجيا جديدة في مجال الصيد بالخيوط الطويلة.
    La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hameçons des palangres en haute mer. UN من ناحية أخرى فاستخدام الخيوط الطويلة يمثل تهديدا جسيما بدوره للأنواع الحية من الطيور البحرية التي غالبا ما تقع فريسة للخطاطيف في الخيوط الطويلة في أعالي البحار.
    La Commission a pris des mesures pour réduire les effets nocifs de la pêche du thon rouge sur les espèces écologiquement apparentées et les prises accessoires, telles que des mesures obligatoires pour réduire les prises accessoires d'oiseaux de mer. UN واتخذت اللجنة تدابير للحد من تأثير صيد أسماك التونة الجنوبية زرقاء الزعانف على الأنواع المقترنة إيكولوجيا والمصيد المرتجع، من قبيل التدابير الإلزامية للتخفيف من حدة المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    Le séminaire a débouché sur l'adoption d'un ensemble détaillé de mesures concrètes à prendre pour enrayer le fort déclin des populations d'oiseaux de mer présentes dans toute la région de l'Atlantique Sud. UN وأفضى الاجتماع إلى برنامج مفصل للإجراءات الإيجابية التي ينبغي اتخاذها للتصدي للنقص المثير في أعداد الطيور البحرية على نطاق جنوب المحيط الأطلسي.
    Non, aidez-moi à marquer et libérer les oiseaux de mer Open Subtitles لا, ساعيديني في حماية الطيور البحرية
    La CICTA encourage la communication de statistiques sur les prises accessoires et les interactions ainsi que l'élaboration de plans nationaux d'action pour les requins et les oiseaux de mer. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل القروش والطيور البحرية.
    La CICTA encourage la communication de statistiques sur les prises accessoires et les interactions ainsi que l'élaboration de plans nationaux d'action pour les requins et les oiseaux de mer. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل أسماك القرش والطيور البحرية.
    La pêche pélagique et benthique à la palangre constitue la menace la plus importante pour les oiseaux de mer. UN ولذلك فإن صيد الأسماك بالخيوط الطويلة القاعية وفي عرض البحر هو أكبر تهديد للطيور البحرية.
    Comme pour les requins, il est tenu compte des prises accessoires d'oiseaux de mer et de tortues de mer dans les évaluations aux fins de certification du MSC. UN وعلى غرار أسماك القرش، يؤخذ الصيد العرضي لطيور البحر والسلاحف البحرية بعين الاعتبار عند تقييم المصائد على أساس معيار اللجنة.
    La FAO a adopté aussi bien pour les oiseaux de mer que les requins des plans d'action internationaux qui devraient contribuer à réduire les prises accessoires de ces deux espèces dans la pêche à la palangre. UN وقد اعتمدت منظمة الأغذية والزراعة خطط عمل دولية لكل من الطيور المائية وأسماك القرش ينتظر أن تساعد في الحد من الصيد العرضي لهذين النوعين من مصائد الخيوط الطويلة.
    Il y a cinq minutes, des oiseaux de mer sont passés au-dessus de ma tête. Open Subtitles حسناً، منذ خمس دقائق طارت مجموعة من طيور البحر فوق رأسي
    On estime que 40 % des captures effectuées avec ce type de matériel étaient constitués d'espèces non recherchées, telles que des tortues marines, oiseaux de mer et mammifères marins. UN ويقدر أن نسبة 40 في المائة من الصيد بهذه المعدات هو صيد غير مرغوب فيه، يشمل السلاحف البحرية، والطيور المائية والثدييات البحرية(104).
    Ils font également référence à Vorkamp et al. (2004) qui ont trouvé du HCBD chez des mammifères et oiseaux terrestres, ainsi que chez des invertébrés, poissons, mammifères marins et oiseaux de mer du Groenland. UN وهم يشيرون أيضاً إلى Vorkamp وآخرون (2004) الذي وجد البيوتادايين السداسي الكلور في ثدييات برية وطيور، ولافقريات بحرية، وأسماك، وثدييات، وطيور مائية في غرينلند.
    La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche. UN وقامت نيوزيلندا بدراسات للتوصل إلى فهم أفضل لمعدل نفوق الطيور والثدييات البحرية والأسماك واللافقاريات، ولتقليل النفوق العرضي الذي تتسبب فيه مصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more