Elles sont maintenant terminées et le Groupe africain a présenté la candidature de M. Luc Joseph Okio du Congo. | UN | وقد تم استكمال هذه المشاورات الآن وقامت المجموعة الأفريقية بتسمية السيد لوك جوزيف أوكيو من الكونغو على أنه مرشحها. |
M. Okio (Congo) fait observer qu'il est indispensable que le Comité spécial examine la possibilité de prendre des mesures supplémentaires pour rationaliser ses travaux. | UN | 17 - السيد أوكيو (الكونغو): أشار إلى أنه من الضروري أن تنظر اللجنة الخاصة في اتخاذ التدابير الممكنة لزيادة تبسيط عملها. |
M. Okio, dans son allocution d'ouverture, a noté que le continent africain, qui a des besoins immenses, est à la traîne par rapport au reste du monde en développement. | UN | السيد أوكيو: افتتح الحلقة الدراسية بالإشارة إلى أن القارة الأفريقية، رغم احتياجاتها هائلة، لا تزال متخلفة عن ركب بقية العالم من حيث التنمية. |
M. Okio a expliqué que le nœud du problème consistait à passer des bonnes intentions aux actes. | UN | وذكر السيد أوكيو أن لب " هذه المشكلة " يكمن في ضرورة تحويل النوايا الطيبة الى أفعال ملموسة. |
M. Okio a observé que le Groupe de travail avait pris note de diverses propositions formulées par les participants et a invité ceux qui le désiraient à faire parvenir leurs remarques éventuelles par écrit au Secrétariat. | UN | وقال السيد أوكيو إن الفريق العامل المخصص أخذ علما بمختلف المقترحات التي قدمها المشاركون وطلب ممن يودون تقديم مقترحات أن يحيلوا ملاحظاتهم إلى الأمانة العامة خطيا. |
En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
Luc Joseph Okio | UN | لوك جوزيف أوكيو |
M. Luc Joseph Okio | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو |
Monsieur l'Ambassadeur Luc Joseph Okio | UN | السفير لوك جوزيف أوكيو |
M. Okio (Congo) félicite le Président et le Rapporteur de leur élection. | UN | 4 - السيد أوكيو (الكونغو): رحّب بالرئيس والمقرر اللذين تم انتخابهما. |
3. M. Okio (Congo) est élu Vice-Président par acclamation. | UN | 3 - تم انتخاب السيد أوكيو (الكونغو) نائباً للرئيس بالتذكية. |
37. M. Okio (Congo) souscrit aux propos du représentant de la République islamique d'Iran. | UN | 37 - السيد أوكيو (الكونغو): أعلن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
M. Okio (Congo) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter, vous et les membres du Bureau, pour votre brillante élection. | UN | السيد أوكيو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا أن اهنئك سيادة الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم. |
M. Luc Joseph Okio | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو |
M. Okio (Congo) : Notre chef de délégation m'a chargé de donner lecture de sa déclaration, qui suit. | UN | السيد أوكيو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): طلب إليّ رئيس وفدنا أن أتلو عليكم البيان التالي. |
puis : Mr. Okio (Vice-Président) (Côte d'Ivoire) | UN | فيما بعد: السيد أوكيو (نائب الرئيس) (كوت ديفوار) |
M. Okio (Côte d'Ivoire), Vice-Président, prend la présidence. | UN | 42 - تولى السيد أوكيو (كوت ديفوار)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
M. Okio (Congo) voudrait des explications supplémentaires sur la façon dont le débat sur l'indépendance des Bermudes s'est développé. | UN | 33 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إنه يود المزيد من التوضيح عمّا أسفرت عنه المداولات بشأن الاستقلال في برمودا. |
Par la suite, le Président du Conseil a annoncé dans une note datée du 20 novembre 2007 (S/2007/674) que le Conseil avait décidé que Luc Joseph Okio (Congo) présiderait le Groupe de travail. | UN | وأعلن رئيس المجلس في وقت لاحق، بمذكرة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (S/2007/674)، أن المجلس قد وافق على أن يترأس لوك جوزيف أوكيو (الكونغو) الفريق العامل. |
Président : M. Okio (Vice-Président) (Congo) | UN | الرئيس: السيد أوكيو (نائب الرئيس) (الكونغو) |