"oléagineuses" - Translation from French to Arabic

    • الزيتية
        
    • الزيوت النباتية
        
    Au niveau mondial, 53 % de l'ensemble des cultures oléagineuses et 38 % des cultures céréalières sont destinés à la nourriture du bétail. UN فعلى الصعيد العالمي، يُستخدم 53 في المائة من مجموع المحاصيل الزيتية و38 في المائة من جميع أنواع الحبوب لتغذية ماشية.
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    L'économie tend actuellement à se diversifier, au profit de l'élevage, de la production de graines oléagineuses, de la culture du coton et de l'activité halieutique. UN ويجري حاليا تنويع الاقتصاد ليشمل تربية الحيوانات وإنتاج البذور الزيتية والقطن ومصائد الأسماك.
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية النباتية والزيوت النباتية
    C'est ainsi que des études sur les grains, le riz, les graines oléagineuses et les agrumes avaient été faites. UN وفيما يتعلق بالموضوع اﻷول، تم إجراء دراسات بشأن الحبوب واﻷرز والبذور الزيتية والحمضيات.
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية النباتية والزيوت النباتية
    Principales cultures vivrières, cultures de sucre, plantes oléagineuses UN محاصيل الأغذية الأساسية: المحاصيل السكرية، البذور الزيتية
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    En Hongrie, par exemple, un groupe d'exploitants agricoles a manifesté l'intention de contester la vente d'une entreprise publique productrice de graines oléagineuses à une société italienne, au motif que cette privatisation lui fournirait des pouvoirs de monopsone et de monopole. UN وفي هنغاريا، على سبيل المثال، أعربت مجموعة من المزارعين عن عزمها على الطعن في بيع مؤسسة عامة منتجة للبذور الزيتية إلى شركة ايطالية على أساس أن الخصخصة زودت الشركة باحتكار للشراء وبسلطات احتكارية.
    Graines oléagineuses et huiles végétales : Les pays le plus touchés, en particulier l'Indonésie et la Malaisie, sont de très gros fournisseurs d'huile de palme. UN البذور الزيتية والزيوت النباتية: سوف يكون التأثير بالغ المدى في البلدان الهامة جداً المورﱢدة لزيت النخيل، لا سيما إندونيسيا وماليزيا.
    Le marché de ce produit sera en outre tributaire de l'évolution de la situation concernant d'autres graines oléagineuses; l'éventualité d'une levée par l'Indonésie de l'interdiction des exportations d'huile de palme, par exemple, a fait baisser davantage encore les cours à terme du soja. UN وستتأثر التجارة أيضاً بحالة البذور الزيتية اﻷخرى. فقد أدى مثلاً توقع رفع الحظر الذي فرضته اندونيسيا على صادرات زيت النخيل الى ازدياد الانخفاض في أسعار التعاقد اﻵجل على فول الصويا.
    Des réductions plus importantes des tarifs douaniers devaient s’appliquer aux graines oléagineuses, aux fleurs et aux plantes tandis que des réductions moins importantes devaient toucher les produits laitiers et le sucre. UN وتقرر تطبيق تخفيضات أكثر من المتوسط على الحبوب الزيتية والزهور والنباتات، وتخفيضات أقل من المتوسط على السكر ومنتجان اﻷلبان.
    En tonnage et pour l'ensemble des régions, c'est pour les céréales que le niveau d'accès aux marchés accordé par les pays en développement est le plus élevé; viennent ensuite les graines oléagineuses et les huiles végétales. UN ومن حيث وزن الشحنات فان مستويات الوصول الى اﻷسواق التي تقدمها البلدان النامية عبر اﻷقاليم أعلى ما تكون بالنسبة للحبوب، تليها البذور الزيتية والزيوت النباتية.
    En Hongrie, par exemple, un groupe d'exploitants agricoles a manifesté l'intention de contester la vente d'une entreprise publique productrice de graines oléagineuses à une société italienne, au motif que cette privatisation lui fournirait des pouvoirs de monopsone et de monopole. UN وفي هنغاريا، على سبيل المثال، أعربت مجموعة من المزارعين عن عزمها على الطعن في بيع مؤسسة عامة منتجة للبذور الزيتية إلى شركة ايطالية، بحجة أن الخصخصة زوﱠدت الشركة باحتكار للشراء وبسلطات احتكارية.
    Le développement des pratiques d'agriculture de conservation pour des cultures comme les céréales et les graines oléagineuses améliore le stock net de carbone dans le sol. UN كما أن تطوير ممارسات الزراعة التي تتوخى حفظ الموارد في محاصيل مثل الحبوب والبذور الزيتية يحسن مخزون الكربون الصافي في التربة.
    Les prix des denrées alimentaires et des huiles végétales et graines oléagineuses ont suivi des trajectoires tout à fait similaires, comme le montre la figure 5. UN 33 - يتضح من الشكل 5 أن أسعار الأغذية والزيوت النباتية والبذور الزيتية اتبعت مسارات مماثلة تماماً.
    Les cours des huiles végétales et des graines oléagineuses ont suivi l'évolution turbulente du marché pendant la hausse des cours des produits primaires. UN 37 - وتفاجأت الزيوت النباتية والبذور الزيتية بالاضطراب الذي أحدثته طفرة السلع الأساسية.
    La répartition des cultures oléagineuses est elle aussi en train de s'esquisser, avec le colza dans le bassin du Yangzi Jiang, l'arachide dans les plaines de HuangHuaiHai et le soja dans le nordest. UN وفي الأثناء بدأت الزراعات الزيتية تبرز شأنها شأن بذور اللفت الزيتي في حوض نهر يانغتسي، والفول السوداني في سهول هوانغ - هواي - هاي، وفول الصويا في الشمال الشرقي.
    Dans l'Union européenne, les plantes oléagineuses, et en particulier le colza, sont utilisées plus souvent que la betterave sucrière pour produire du biocarburant. UN 70 - وفي الاتحاد الأوروبي، تستخدم نباتات البذور الزيتية مثل بذور السلجم أكثر من الشمندر السكري في إنتاج الوقود الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more