"oms pour l" - Translation from French to Arabic

    • الصحة العالمية في
        
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    La consultation avait été organisée par le Bureau régional de l'OMS pour l'Asie du Sud-Est. UN وقد نظم اجتماع التشاور هذا المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في جنوب شرقي آسيا.
    54. L'initiative de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour l'intensification de la coopération avec les pays qui en ont le plus besoin a été lancée dans cinq pays en 1990. UN ٥٤ - وفي عام ١٩٩٠، شرعت منظمة الصحة العالمية في تنفيذ مبادرة التعاون المكثف مع أشد البلدان احتياجا، وذلك في خمسة بلدان.
    Les activités de l'Organisation panaméricaine de la santé, qui est le bureau régional de l'OMS pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sont décrites à la section C du présent rapport. UN ويعرض الفرع جيم من هذا التقرير أنشطة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية التي تشكل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le Bureau régional de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour l'Afrique a joué un rôle de plus en plus actif dans le domaine de la lutte antipaludique, lançant l'initiative africaine de lutte contre le paludisme en 1996. UN وازداد انهماك المكتب الإقليمي الأفريقي التابع لمنظمة الصحة العالمية في ميدان الملاريا؛ وشرع في عام 1996 بالمبادرة الأفريقية لمكافحة الملاريا.
    Le Ministère de la santé et des services sociaux a mis 40,4 millions de dollars à la disposition de l'OMS pour l'aider à renforcer les capacités de pays en développement à produire des vaccins contre la grippe. UN قدمت وزارة الصحة والخدمات الإنسانية 40.4 مليون دولار لمساعدة منظمة الصحة العالمية في تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج لقاحات الوقاية من الأنفلونزا.
    Organisée par le FNUAP et le Gouvernement danois en coopération avec le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, cette réunion a permis aux participants d'échanger des données d'expérience, de mettre l'accent sur la sensibilisation, afin que les besoins des jeunes soient mieux compris, et d'élaborer des stratégies répondant à ces besoins. UN وأدى الاجتماع الذي نظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وحكومة الدانمرك، بالتعاون مع المكتب اﻹقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أوروبا، إلى توفير الفرص لتبادل الخبرات القطرية في معالجة مسائل الصحة اﻹنجابية؛ وزيادة الوعي والفهم لاحتياجات الشباب اﻹنجابية؛ ووضع استراتيجيات لتلبية تلك الاحتياجات.
    52. Les entrepôts d'urgence de l'OMS pour l'Afrique sont situés à Harare (Zimbabwe) et la logistique du stockage et les mouvements des stocks sont organisés sur la base d’un accord avec les entrepôts médicaux du Gouvernement du Zimbabwe. UN ٥٢ - وتوجد مخازن الطوارئ لمنظمة الصحة العالمية في هراري، زمبابوي، ويجري تنظيم سوقيات تخزين ونقل المخزونات من خلال اتفاق عقد مع المخازن الطبية التابعة لحكومة زمبابوي.
    21. Un spécialiste des SAT à l'OMS a participé à l'établissement du projet de politique de l'OMS pour l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux de l'organisation. UN ٢١ - وشارك أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني لدى منظمة الصحة العالمية في وضع مشروع سياسة منظمة الصحة العالمية الخاصة بمراعاة منظور الجنس في أعمال المنظمة.
    En collaboration avec le Siège de l'OMS à Genève et du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, le bureau a produit en septembre 2008 une trousse d'outils pour des campagnes en faveur de la planification familiale. UN أعد المكتب، بالتعاون مع مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف والمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لأفريقيا، مجموعة من أدوات الدعوة في مجال تنظيم الأسرة في أيلول/سبتمبر 2008.
    Organisée conjointement depuis 2009 avec le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, le Programme paneuropéen pour les transports, la santé et l'environnement a organisé des ateliers internationaux avec notamment comme élément-clé la promotion du cyclisme comme alternative saine et sûre en matière de mobilité urbaine. UN وقام برنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة، الذي يشترك في تسييره مكتب منظمة الصحة العالمية في أوروبا منذ عام 2009، بتنظيم حلقات عمل دولية يتمثل أحد عناصرها الرئيسية في تشجيع ركوب الدراجات كبديل صحي ومأمون للتنقل في المناطق الحضرية.
    En juin 2006, le bureau régional de l'OMS pour l'Afrique a organisé à Brazzaville une consultation sur l'utilisation du DDT. UN 31 - وفي حزيران/يونيه 2006، نظم المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا مشاورة في برازافيل بشأن استخدام مادة دي.
    Le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe est désormais systématiquement représenté au Comité européen de la santé publique. UN 63 - ويجري حاليا على نحو منتظم تمثيل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية في اللجنة الأوروبية للصحة العامة.
    Les organisations internationales travaillant dans une région particulière : le bureau de l'OMS pour l'Europe, l'Union européenne, en sa qualité d'organisation supranationale, pourraient se concentrer sur l'adaptation de ces boîtes à outils statistiques mondiaux en fonction des caractéristiques de chaque région. UN 61 - ومن شأن المنظمات الدولية التي تعمل في مناطق محددة من العالم، بمثابة منظمات فوق وطنية، من قبيل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أوروبا والاتحاد الأوروبي، أن تولي مزيدا من التركيز لتكييف أدوات العمل العالمية وفقا للأوضاع الإقليمية المختلفة.
    Les comités régionaux de l'OMS pour l'Afrique, les Amériques, la Méditerranée orientale, l'Europe, l'Asie du Sud-Est et le Pacifique occidental ont approuvé des plans directeurs, des cadres ou des plans d'action régionaux de prévention et de maîtrise des maladies non transmissibles. UN 34 - أقرت اللجان الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية في مناطق أفريقيا والأمريكتين وشرق البحر الأبيض المتوسط وأوروبا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ أُطر السياسات الإقليمية وأطر أو خطط العمل المتعلقة بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more