Quand On était au Mexique, elle a dit à Matty de s'éloigner de moi. | Open Subtitles | عندما كنا في المكسيك هي أخبرت ماتي أن عليه الابتعاد عني |
Mais quand On était au lycée, tu as écrit ceci. | Open Subtitles | لكن عندما كنا في المدرسة الثانوية كتبتي هذا |
Après le golf, On était au vestiaire et j'ai eu une drôle de sensation... | Open Subtitles | بعد لعب الغولف عندما كنا في غرفة الملابس شعرت بشعور غريب |
Quand On était au lycée, tu voulais être un bon journaliste sportif. | Open Subtitles | عندما كنّا في الكليّة كنت تريد أن تكون صحفيّ رياضيّ عظيم |
Oui, Mr! On le connait très bien! On était au lycée ensemble! | Open Subtitles | أجل يا سيدي، أعرفه جيداً كنّا في المدرسة الثانوية معاً |
Et après le voyage, quand On était au restaurant ? | Open Subtitles | ماذا عن بعد الحملة البوليسية عندما كنا فى المطعم؟ |
Comme si On était au milieu d'un champ de lavande en Provence. | Open Subtitles | وكأننا كُنا في منتصف حقل للخزامى في جنوب فرنسا |
Ils ne peuvent pas. L'ami pour lequel j'ai fait ça, On était au MI6. | Open Subtitles | الصديق الذي عمل معي كنا في الإستخبارات البريطانية معاً |
Tu te souviens quand On était au restaurant grec ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كنا في المطعم اليوناني؟ |
On était au milieu du combat, et j'étais en train de le détruire, je l'envoyais au tapis. | Open Subtitles | لقد كنا في وسط مباراة لقد كنت أسحقه وأضربة على الأرض |
La dernière fois que j'étais ici, On était au premier cycle du secondaire. | Open Subtitles | في آخر مرة كنت هنا كنا في المدرسة المتوسطة |
Elle a démissionné. Elle est partie pendant qu'On était au dîner. | Open Subtitles | تركت العمل, لقد غادرت حينما كنا في المطعم |
On était au cimetière et Mlle Martin est venue nous voir et a dit quelque chose sur Amy étant la première et la dernière. | Open Subtitles | كنا في المقبرة و الآنسة مارتن أتت ألينا وقالت شيءً عن أيمي . أنها الأول والأخر |
On était au marché, achetant de la nourriture quand il l'a vue depuis sa jolie voiture. | Open Subtitles | كنا في السوق نشتري الطعام عندما رآها من سيارته الفاخرة. |
On était au Queens, et on a décidé de passer à mon appartement. | Open Subtitles | عندما كنا في شارع الملكة .. و اردنا ان نتوقف عند شقتي |
Un jour, On était au restau chinois, j'ai éternué et six grains de riz sont sortis de mon nez. | Open Subtitles | مرة واحدة كنا في هذا المطعم الصيني ... وأنا عطست, وستة الحبوب الأرز خرج أنفي. |
On était au Bronze tout à l'heure. Tu avais dit que tu passerais peut-être. | Open Subtitles | لقد كنا في "برونز" من قبل إعتقدتك قلت بأنك قد تظهر |
Quand On était au lycée, elle voulait faire revenir la mode des années 80. | Open Subtitles | ،عندما كنّا في الثانوية حاولت دائما استحضار موضة الثمانينات |
Sa mère est morte quand On était au lycée, alors elle est venue vivre avec nous un temps. | Open Subtitles | ماتت أمّها حين كنّا في المدرسة الثانويّة لذا أتت وعاشت معنا لفترة |
Je sais pas ce qui s'est passé. On était au supermarché, je lui ai tourné le dos une seconde et il avait disparu. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث، كنّا في المتجر، واستدرتُ للحظة وكان قد اختفى |
On était au bal hier soir, demande à nos copines. | Open Subtitles | نحن كنا فى الحفلة الراقصة طوال الليل, أسئل مرافقتنا |
Il a payé les places par téléphone quand On était au pub. | Open Subtitles | قام بشراء التذاكر عن طريق الهاتف عندما كُنا في الحانه. |
Hier, On était au premier rang | Open Subtitles | أمس نحن كُنّا في الخطّ الأمامي. |