Désolé, Mme la chancelière, mais j'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
On a enterré ce qui restait des moteurs quand on a atterri. | Open Subtitles | لقد دفنا ما تبقي في المحركات عندما هبطنا |
On se passe l'insigne de chancelier depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض |
De plus, nous savons tous que tu as été une fille d'un intérêt spécial depuis qu'on a atterri ici. | Open Subtitles | بجانب أن جميعُنا يعلم أنك فتاة مثيرة و مميزة منذ أن هبطنا هنا |
Mais on a atterri sains et saufs. | Open Subtitles | لكن الطائرة هبطت بأمان، ووصلنا إلي الموطن. |
Quand on a atterri, on n'a pas pu aller chez lui, car sa femme était là, donc on est allés à son bureau. | Open Subtitles | , وعندما هبطنا لم نتمكن من الذهاب إلى منزله لأن زوجته كانت هناك ثم إنتهى بنا المطاف لذهاب إلى مكتبه |
On a fait exploser ce pipeline la nuit où on a atterri. | Open Subtitles | فجرنا خط الانابيب ذلك فى أول ليلة هبطنا. |
J'ai pris une petite cuillère de terre de tous les endroits où on a atterri en souvenir. | Open Subtitles | بانني اخذت ملعقة تراب من كل مكان هبطنا فيه كتذكار |
Oui... oui, on a atterri il y a quatre mois. | Open Subtitles | نعم، هبطنا منذ أربعة أشهر أو ربما أكثر |
on a atterri sur Mars en août 2012, je crois. | Open Subtitles | لقد هبطنا على "المريخ" في أغسطس سنة 2012 على ما أعتقد. |
Ils nous ont dit que la Terre était inhabitable, mais ils avaient tort et on s'est battus pour survivre depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا على خطأ، وكنّا نقاتل ذودًا عن حياتنا منذ هبطنا على الأرض." |
on a atterri, direction le SUV. | Open Subtitles | هبطنا ونتوجه لسيارة الدفع الرباعي. |
Alors on a atterri en. Russie et la prochaine étape de notre voyage nous amène de Chelyabinsk aux Montagnes de l'Oural, jusqu'à une ville appelée Ivdel. | Open Subtitles | إذاً هبطنا " روسيا " ورحلتنا التالية " تشالابينسك " |
on a atterri à Andrews à 22 h 30. | Open Subtitles | حسناً، هبطنا بمطار "أندروز" في الساعة 10: |
Eh bien, les amis, j'ai l'impression qu'on a atterri pile-poil au milieu d'un nouveau mystère. | Open Subtitles | حسنا , يا جماعة , يبدو اننا هبطنا ... ...هبوط مريع فى وسط لغز اخر. |
on a atterri dans un tunnel de ventilation. | Open Subtitles | لقد هبطنا هنا في مكان يبدو بعيداً |
on a atterri sur deux divisions Panzer SS. Seigneur ! | Open Subtitles | يبدو اننا هبطنا بقرب وحدتي مدرعات |
on a atterri dans une sorte de clairière, près d'un ruisseau bouillonnant. | Open Subtitles | لقد هبطنا في مكان فسيح قرب أغصان متشعبة |
Ce que je veux dire... c'est qu'on a atterri sur Mars en 2012. | Open Subtitles | ما أقوله هو... إننا هبطنا على "المريخ" سنة 2012. |
C'est au jaune depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | كانت صفراء منذ أن هبطنا |
Quand on a atterri à Toronto, on savait qu'on était arrivés au bout de la tournée. | Open Subtitles | وبمجرد أن الطائرة هبطت في تورونتو. كنا نعرف أن المعرض سوف تمضي قدما. ونحن قد فعلت ذلك. |