"on a besoin d'aide" - Translation from French to Arabic

    • نحتاج للمساعدة
        
    • نحن بحاجة للمساعدة
        
    • نحتاج إلى مساعدة
        
    • نحن بحاجة إلى مساعدة
        
    • نحتاج إلى المساعدة
        
    • نحتاج المساعدة
        
    • نحتاج مساعدة
        
    • نحتاج للمساعده
        
    • نحتاج لمساعدة هنا
        
    • نحن بحاجة الى مساعدة
        
    • نحتاج الى المساعدة هنا
        
    • نحتاج الى مساعدة
        
    • نحتاج بعض المساعدة
        
    • نحتاج لبعض المساعدة
        
    • نريد المساعده
        
    Si On a besoin d'aide, on t'appellera. Open Subtitles شكرا, ولكن ان كنا نحتاج للمساعدة, سنتصل بك
    C'est Rick de la sécurité. On est bloqué dans l'ascenseur 6 -- On a besoin d'aide, c'est une urgence. Open Subtitles هنا حارس الآمن ريك لقد علقنا بالمصعد الـ 6 نحتاج للمساعدة فلدينا شخص مريض
    De grâce... si quelqu'un reçoit, comprenez, On a besoin d'aide. Open Subtitles أرجوكم, إذا كان أحد يتلقى هذا أرجوكم نحن بحاجة للمساعدة
    On a besoin d'aide ! Open Subtitles المساعدة. نحن نفقد هذا الرجل, نحتاج إلى مساعدة
    La situation empire de jour en jour. On a besoin d'aide. Open Subtitles والوضع لا يزيد إلا سوءاً، نحن بحاجة إلى مساعدة.
    Sierra 6 à Sierra 3. On a besoin d'aide, je répète, On a besoin d'aide. Open Subtitles سييرا ستة إلى سييرا ثلاثه , نحتاج إلى المساعدة
    Dis-lui qu'On a besoin d'aide, dis-lui que Jake et Keir ... sont chez le coach Hansen et ont besoin d'aide. Open Subtitles و تخبريهم بأننا نحتاج المساعدة أخبريهم بأن جيك و كيم عند مقصورة هانسون و يحتاجون المساعدة
    On a besoin d'aide. Il nous faut la seule personne qui puisse élucider tout ça. Open Subtitles نحتاج مساعدة ، نحتاج الشخص الوحيد الذى يمكن أن يفهم ماذا حدث
    Non, On a besoin d'aide. Open Subtitles اتركه نحتاج للمساعده الان
    C'est Rick de la sécurité. On est bloqué dans l'ascenseur 6 -- On a besoin d'aide, c'est une urgence, Hello? Open Subtitles هنا حارس الآمن ريك لقد علقنا بالمصعد الـ 6 نحتاج للمساعدة فلدينا شخص مريض
    On a besoin d'aide. Il faut appeler William. Open Subtitles نحتاج للمساعدة علينا ان نستدعي وليام
    On a besoin d'aide. Open Subtitles ليست عمل لشخصين نحتاج للمساعدة
    On a besoin d'aide, pas de visions de morts. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة وليس رؤى من أشخاصٍ ميتين
    Ce qui serait nul, c'est qu'on doive fermer boutique. Pour le moment, ton seul parti politique, c'est celui des Weir. - On a besoin d'aide. Open Subtitles سيكون مزري إن قضي العمل منا نحن بحاجة للمساعدة
    Les mecs, On a besoin d'aide. - On a besoin de rien. Open Subtitles ــ رفاق نحن بحاجة للمساعدة ــ لا نحتاج لأيّ شيء
    - On a besoin d'aide. - La tête que vous faites ! Open Subtitles ـ نحتاج إلى مساعدة ـ أنا سأقول، أنتما الاثنان تبدوان كالنّجَس
    On n'y arrivera pas seuls, On a besoin d'aide! Open Subtitles لايمكننا القيام بذلك بمفردنا نحتاج إلى مساعدة
    Allez-y, On a besoin d'aide. Open Subtitles حسناً، أعمل على ذلك، ثم نحن بحاجة إلى مساعدة الآن.
    Il est après nous. On a besoin d'aide. Quelle est votre position ? Open Subtitles إنه يلاحقنا ، نحتاج إلى المساعدة ماهو موقعكم؟
    - Gardes, On a besoin d'aide! - Pas les gardes! Open Subtitles أيها الحراس نحتاج المساعدة لا ليس الحراس
    On a besoin d'aide pour sortir par la fenêtre du secteur 4 ! Open Subtitles نحتاج مساعدة للوصول لنافذة جانبية في القطار 4
    On a besoin d'aide ici ! Open Subtitles نحتاج للمساعده هنا
    Dyson ! Que faites-vous ? On a besoin d'aide ! Open Subtitles ماذا تفعل يا ديسون نحتاج لمساعدة هنا
    On a besoin d'aide ! Open Subtitles نحن بحاجة الى مساعدة
    Compris ! On a besoin d'aide par ici ! Open Subtitles سأعمل عليها نحن نحتاج الى المساعدة هنا
    On a besoin d'aide. Open Subtitles نحتاج الى مساعدة.
    - On a besoin d'aide ici. - Reculez... Donnez-lui de l'espace. Open Subtitles ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة
    On a besoin d'aide. Open Subtitles نحتاج لبعض المساعدة
    - s'il vous plait, On a besoin d'aide. - Il n'y a personne là bas. Open Subtitles من فضلك نريد المساعده لا احد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more