"on a besoin de vous" - Translation from French to Arabic

    • نحن نحتاجك
        
    • نحن بحاجة إليك
        
    • نحن بحاجة لكم
        
    • نحن بحاجتك
        
    • الحاجة لكم اليوم ملحة
        
    • أننا نحتاجك
        
    • أيّتها المُحقّقة
        
    • نحتاج إلى مساعدتك
        
    • نحتاجك في
        
    • نحتاجك هنا
        
    • نحتاجكم
        
    • نحن بحاجة لك
        
    • نحن بحاجتكم
        
    • نحن نحتاج اليك
        
    • نريد مساعدتك لنا
        
    On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. Open Subtitles نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم
    Attendez, où vous allez? On a besoin de vous. Vous gérez nos finances. Open Subtitles انتظر, أين تذهب , نحن نحتاجك أنت مدير أعمالنا
    Après tout, On a besoin de vous en pleine forme. Open Subtitles في النهاية، نحن بحاجة إليك في أفضل مظهر
    On a besoin de vous deux, d'accord ? Open Subtitles نحن بحاجة لكم على حد سواء ، كل الحق ؟
    Non, restez au bureau. On a besoin de vous là-bas. Open Subtitles لا، ابقي بالمكتب نحن بحاجتك هناك
    On a besoin de vous maintenant, pour élaborer les éléments critiques de notre coeur de métier. Open Subtitles ولكن نحن لا نستطيع انتظارك نحن نحتاجك الآن توجيه مكوناتنا الحاسمة من جوهر عملنا
    On a besoin de vous dehors quand le gardien de nuit fait sa ronde. Open Subtitles كلا، نحن نحتاجك في الخارج لترقب دورات الحارس الليلي
    On a besoin de vous. Open Subtitles نحن نحتاجك,نحن بحاجة الى صحفيين من كافة انحاء العالم
    On a besoin de vous sur le logiciel. Open Subtitles نحن بحاجة إليك في قسم البرمجيّات.
    Revenez au plus vite. On a besoin de vous. Open Subtitles عد بأسرع ما يمكنك نحن بحاجة إليك.
    On a besoin de vous ! Open Subtitles ماذا تفعل؟ هيّا، نحن بحاجة إليك.
    Monsieur, On a besoin de vous. Open Subtitles يا رب، نحن بحاجة لكم.
    Edward, On a besoin de vous. Open Subtitles إدوارد, نحن بحاجة لكم,
    Non, restez au bureau. On a besoin de vous là-bas. Open Subtitles لا، ابقي بالمكتب نحن بحاجتك هناك
    On a besoin de vous plus que jamais. Open Subtitles الحاجة لكم اليوم ملحة أكثر من أي وقت مضى.
    On a besoin de vous. Open Subtitles لكن تذكر أننا نحتاجك
    Désolé, mais c'est une urgence. On a besoin de vous. Open Subtitles أكره أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة.
    On a besoin de vous. C'est pour ça qu'on vous a contactée. Open Subtitles نحن نحتاج إلى مساعدتك لذا لجأنا إليك
    On a besoin de vous tout de suite ! Open Subtitles أيها الطبيب، نحتاجك هنا
    Et demain, On a besoin de vous et je veux dire vous tous, pour rejoindre ma famille du restaurant à cette audience publique au palais de justice de Brooklyn. Open Subtitles و بالغد, نحتاجكم. و أنا اعني كل واحد منكم لتنضموا إلى عائلة مطعمي بجلسة الإستماع العلنية
    La côte est dégagée, Boss. On a besoin de vous dehors. Open Subtitles الساحة خالية ، يا رئيس نحن بحاجة لك فى الخارج.
    Pardon. On a besoin de vous. Open Subtitles مرحبا، أنا آسفة ، نحن بحاجتكم
    Ce ne sont pas des sarcasmes. On a besoin de vous. Open Subtitles أنا لا أسخر منك يا جاكوب نحن نحتاج اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more