On dirait qu'On a eu un super Noël et économisé 75$. | Open Subtitles | يبدو كان لدينا عيد ميلاد كبير وحفظ 75 دولارا. |
On a eu une folle orgie entre vampire hier soir. | Open Subtitles | كان لدينا مصاص دماء العربدة المجنونة الليلة الماضية |
On a eu un tuyau ce matin à propos d'un analyste de la NSA disparu. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إرشادٍ هذا الصباح حيالَ محللٍ مفقودٍ تابعٍ للأمنِ الوطني |
On a eu de bons moments ensemble | Open Subtitles | لقد حظينا معا بكثير من الأوقات الجميلة حقا، |
Je sais qu'On a eu nos différends, mais on fait tous les deux la même chose. | Open Subtitles | انظر, أعلم بأنه كانت لدينا خلافاتنا, لكن كلانا كنا نقوم بعمل نفس الشي |
Crois moi, On a eu une fête de notre côté. | Open Subtitles | صدقوني، كان لدينا ما يكفي من متعة لوحدنا. |
Eleanor, On a eu une belle journée hier n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اليانور، كان لدينا يوم جميل يوم أمس، أليس كذلك؟ |
Pas assez, mais c'est toujours plus que ce qu'On a eu dans le passé. | Open Subtitles | أقلّ ممّا نحتاج، وأكثر ممّا كان لدينا أنا وأنتِ في السابق. |
On a eu une sorte de confession de client à courtier. | Open Subtitles | كان لدينا القليل من العميل وسيط القلب إلى القلب. |
On a eu un léger malentendu lors d'une précédente affaire. | Open Subtitles | كان لدينا سوء تفاهم بسيط خلال صفقاتنا التجارية |
Vous savez qu'On a eu le budget du tourisme israélien ? | Open Subtitles | تعلم بأننا حصلنا على حساب السياحة الإسرائيلية, ألس كذلك؟ |
On a eu beaucoup d'informations avant que vous la débranchiez. | Open Subtitles | حصلنا على كثير من المعلومات قبل أن تطفأوها |
On a eu une autorisation sépciale du euh... pharaon du moment. | Open Subtitles | أجل. لقد حصلنا على إذن خاص من الفرعون الحالي |
On a eu 208 secondes au total, alors... Ça ira. | Open Subtitles | لقد حظينا فقط بـ 208 ثانية، لذا، سأقبل هذا. |
On a eu cette patiente qui est revenue alors qu'elle était partie depuis des années. | Open Subtitles | كانت لدينا تلك المريضة التي ظهرت بعد أن إختفت لسنون |
Hey, en tant que légendes du Rock, On a eu de sacrés bons moments... | Open Subtitles | يا، كأساطير صخرةِ، كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقاتِ الجيّدة جداً. |
On a eu votre appel trop tard, agent. | Open Subtitles | لقد تلقينا أتصالك ايها العميل و لكنه كان متأخراً |
On a eu la même conversation quand t'as voulu virer Nellie | Open Subtitles | لقد خضنا نفس هذه المحادثة عندما أردت طرد نيلي |
Ma sur est un vaisseau, alors... On a eu une enfance compliquée. | Open Subtitles | حسناً , أختى السفينة كان عندنا عقد طفولة |
Le moins que tu puisses faire c'est me dire si On a eu une connexion. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك إخباري بانه كان بيننا شعور |
On a eu un été difficile, mais tu devais créer ce lieu. | Open Subtitles | لقد مررنا بإجازه شاقّه.. ولكن أمكنك بناء هذا المكان. |
Mais cette photo qu'On a eu de chez Arkady pourrait nous dire quelque chose. | Open Subtitles | ولكن الصورة التي حصلنا عليها من منزلِ أركادي قد تخبرنا بشئٍ |
Mais nous n'avions pas beaucoup d'argent, et puis, On a eu les enfants, la boucherie. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لدينا المال الكافي. بعد ذلك رزقنا بالأطفال, وانشغلنا بالأعمال. |
Pouvez-vous nous aider, On a eu un accident terrible ! | Open Subtitles | آسف يا سيدتي، هلا تفضلتي بمساعدتنا؟ لقد وقع حادث مريع |
On a eu le cheval, mais on doit vous demander asile pour la nuit. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. |
Cet homme etonnamment gentil, et on s'est marriés On a eu des enfants, et je me suis promise d'etre la meilleure mère du monde. | Open Subtitles | هذا الرجل المُذهل وتزوجنا و أنجبنا أطفال وعدت نفسي بأني سأكون أفضل أم على الإطلاق |