"on a moins de" - Translation from French to Arabic

    • لدينا أقل من
        
    • أمامنا أقل من
        
    • لدينا اقل من
        
    On a moins de 48 h pour trouver ton corps. Open Subtitles لدينا أقل من 48 ساعة لتعقب الجسم الحقيقي.
    On a eu de la chance, mais On a moins de trois heures et la détection aérienne n'a rien donnée. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ لكن تبقى لدينا أقل من 3 ساعات التحري الجوي لم يعثر على شيء
    On a moins de cinquante minutes avant que ce corps se désagrège en cendres comme le dernier. Open Subtitles لدينا أقل من 50 دقيقة قبل تتحلل هذه الجثة إلى رماد مثل واحد آخر.
    On a moins de 90 secondes avant que cette chose ne rompt. Open Subtitles لدينا أقل من 90 ثانية قبل أن يتهمش هذا الشيء
    Ce qui signifie qu'On a moins de 12 heures pour réparer ça avant qu'elle ne meure. Open Subtitles مما يعني أنه أمامنا أقل من 12 ساعة لعلاج هذا قبل أن تموت
    On a moins de six heures pour retrouver maman. Open Subtitles حسنٌ , لدينا اقل من ستةِ ساعات للخروجِ من هنا ومقابلة أمي
    On a moins de six heures pour trouver le prochain portail et rentrer. Open Subtitles لدينا أقل من 6 ساعات لنجد البوابة التالية ونعود
    On a moins de 24 heures pour être opérationnel. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لدينا أقل من 24 ساعة لنجعل هذا المكان يعمل بالكامل.
    - On a moins de deux minutes. Open Subtitles لدينا أقل من دقيقتين حسناً ، تم إخباري أن فرقة المُفرقعات
    On a moins de six heures avant la fin du compte à rebours. Open Subtitles لدينا أقل من ستّ ساعات حتى يصل هذا الفيروس إلى الصفر.
    On a moins de 90 minutes avant que quelque chose n'arrive. Open Subtitles لدينا أقل من 90 دقيقة قبل حدوث شي ما
    On a moins de trois heures avant qu'ils ne fassent exploser le vaisseau. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    On a moins de 12 heures pour empêcher une autre exécution. Open Subtitles العميل تشاندلر لديه مهماتك وضمانات القطاع. لدينا أقل من 12 ساعة لمنع.. أي اعدامات أخرى, أو خسارة بالارواح, مفهوم؟
    On a moins de trois minutes avant que tout saute. Open Subtitles دعينا نرحل لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    On a moins de 5 minutes... on doit y aller. Open Subtitles لدينا أقل من خمس دقائق علينا أن نتحرك
    Sly, On a moins de 10 minutes. Open Subtitles سلاي, لدينا أقل من 10 دقائق متبقية
    On a moins de 10 minutes pour couper le courant. Open Subtitles لدينا أقل من 10 دقائق لأطفاء الكهرباء.
    On a moins de 24 heures pour mettre ça au clair car si on ne le trouve pas ce soir, il disparaitra encore pendant 7 ans. Open Subtitles لدينا أقل من 24 ساعة لنكتشف هذا لأننا إذا لم نجده الليلة لدينا أقل من 24 ساعة لنكتشف هذا لأننا إذا لم نجده الليلة سوف يختفي لسبع سنين آخرى
    Mais On a moins de deux pour le découvrir. Open Subtitles ولكن لدينا أقل من ساعتين لنكتشف ذلك
    On a moins de 30 minutes pour agir avant qu'il débarque. Open Subtitles أخمن أنه أمامنا أقل من 30 دقيقة لنتم الأمر قبل أن يظهر
    On a moins de deux heures. Il faut que j'attrape ce vol. Open Subtitles لدينا اقل من ساعتين ، عليّ أن أقوم بالرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more