"on a rien" - Translation from French to Arabic

    • ليس لدينا شيء
        
    • لا نملك شيئاً
        
    • لدينا شئ
        
    • لم نحصل على شيء
        
    • لم نقترف
        
    Et les caméras de sécurité d'une compagnie d'assurance et d'une bijouterie confirment qu'il se sont échappés par là mais mis à part ça, On a rien. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء.
    Equipe Bravo, l'aile Est est sécurisée. On a rien. Open Subtitles فريق برافو ، الجناح الشرقي خالي ليس لدينا شيء
    Super, alors On a rien. Aucun lieu, aucun indice. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    Et puisqu'On a rien à tuer ici, à plus ! Open Subtitles أنتِ بخير. وبما أننا لا نملك شيئاً نقتله، مع السلامة".
    Sans mobiles ou témoins, On a rien d'autre que de l'auto-défense, et Dwight marque un point. Open Subtitles بدون دافع او شهود ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس ودويت تفهم الامر
    Si On a rien pour Interpol à 17h, l'affaire sera classée. Open Subtitles إذا لم نحصل على شيء للشرطة الدولية في الخامسة مساء سيتم غلق قضية جوازات السفر المزيفة
    Parce qu'On a rien fait de mal, on est censés être protégés ? Open Subtitles لإنّنا لم نقترف خطأ مِن المفترض أن نكون محميّين ؟
    On a rien et on aura bientôt moins que ça. Open Subtitles ليس لدينا شيء و نحن على وشك أن نصبح أدنى من ذلك
    Mais On a rien contre lui, Gibbs. Open Subtitles ولكن ليس لدينا شيء لنتهمه به يا جيبز
    Sans preuve du bébé, On a rien. Open Subtitles بدون إثبات للطفل، ليس لدينا شيء
    Sans preuve du bébé, On a rien. Open Subtitles بدون إثبات للطفل، ليس لدينا شيء
    Ils savent qu'On a rien. Open Subtitles إنهم يعلمون بأن ليس لدينا شيء.
    On a rien à cacher. Open Subtitles ليس لدينا شيء نخفيه.
    On a rien pour le faire parler. Open Subtitles ليس لدينا شيء لنجعله يتحدث
    On a rien pour les combattre, Miles ! Open Subtitles ليس لدينا شيء لنحاربهم (به الآن يا (مايلز
    On a rien dans nos bases de données mais Asha el-Faizy est sur Google. Open Subtitles حسنًا، ليس لدينا شيء في قاعدة البيانات ولكن (عائشة الفايز) متواجدة بـ "جوجل"
    On a rien pour le retenir. Open Subtitles ليس لدينا شيء لإحتجازه بسببه
    - Donc On a rien. - Sauf... ceci. Open Subtitles إذن، ليس لدينا شيء - بالظبط ..
    On a rien à se dire. Open Subtitles ليس لدينا شيء للتحدث بشأنه.
    On a rien pour l'instant. Open Subtitles لا نملك شيئاً بعد
    S'ils leur avaient réglé leur compte ? On a rien. Open Subtitles ليس لدينا شئ , لا نقود ولا أطفال
    C'est une bonne théorie, mais... en fait, On a rien. Open Subtitles إنّها نظرية جيّدة، لكنّها ليست كذلك، لم نحصل على شيء.
    - On en sait rien ! On a rien fait de mal. Open Subtitles اسمع، لم نقترف جرماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more