"on a une affaire" - Translation from French to Arabic

    • لدينا قضية
        
    • لدينا عمل
        
    • لدينا قضيّة
        
    • حصلنا على القضية
        
    • لدينا عملاً
        
    • لدينا قضيةً
        
    J'ai hâte de l'entendre, mais là, on a une affaire. J'ai parlé à Hotch. Open Subtitles أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية
    Oui. on a une affaire classée et une qui se présente. Open Subtitles أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة
    on a une affaire. J'ai vérifié l'appartement de Lauren Cole. Open Subtitles لدينا قضية لقد تفحصت شقة لورين كول
    Gil, tu ne peux pas frapper les clients comme ça. on a une affaire à faire tourner. Open Subtitles لا يجب أن تضرب الزبائن هكذا لدينا عمل نقوم به
    on a une affaire probable dans votre comté, on vous invite. Open Subtitles هانحن لدينا قضيّة في مقاطعتكم، و قد دعوناكم معنا
    on a une affaire, mais on ne peut encore rien prouver. INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES Open Subtitles لدينا قضية هنا ولكن لم نستطع إدانته،
    Vous vous rendez compte qu'on a une affaire contre la ville. Open Subtitles أنت تدرك بإن لدينا قضية ضد المدينة
    les ongles de la femme. Viens, on a une affaire. Open Subtitles هيّا بنا، لدينا قضية
    Allez viens, on a une affaire. Open Subtitles هيا، لدينا قضية.
    Salut Chin. On a... on a une affaire ou quoi ? Open Subtitles أهلاً, "تشين" هل لدينا قضية أم ماذا؟
    on a une affaire à résoudre. Open Subtitles لدينا قضية يجب أن نعمل عليها
    car on a une affaire ? Open Subtitles لأنهُ لدينا قضية ؟
    on a une affaire à résoudre. Open Subtitles لدينا قضية لحلها
    on a une affaire inachevée. Inutile de paniquer. Mesdames et messieurs, je vous en prie. Open Subtitles لدينا عمل لم يكتمل ليس هناك حاجة للخوف سيداتي سادتي، من فضلك!
    on a une affaire à régler. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا عمل غير مُنتهي
    on a une affaire à Stockton ce matin mais je devrais pouvoir amener Tig cet après-midi. Open Subtitles لدينا عمل في " ستوكتون " صباحاً , لكنني سأقدر على أخذ " تيغ " هذا الظهر
    on a une affaire. Au centre-ville. Open Subtitles أيّتها الرئيسة ، لدينا قضيّة في وسط المدينة
    on a une affaire avec une dague qui a servi à tuer Jules César, et vous ne venez ici que maintenant ? Open Subtitles لدينا قضيّة عن خنجرٍ استُخدم لقتل "يوليوس قيصر"، ولمْ تعصف بدخولك لهُنا إلّا الآن؟
    Okay, on a une affaire qui arrive sur une ligne sécurisée de l'agent Harris Markman, du bureau d'Europe de l'Est de la CIA. Open Subtitles حسناً، لدينا قضيّة آتية عبر خط آمن من عميل الإستخبارات (هاريس ماركمان)، بمكتب (أوروبا الشرقيّة).
    on a une affaire. Open Subtitles حصلنا على القضية. لدينا للذهاب.
    on a une affaire à régler. Open Subtitles لدينا عملاً لننجزه.
    on a une affaire ? Open Subtitles هل لدينا قضيةً ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more