On avait l'habitude de laisser la porte de derrière ouverte. | Open Subtitles | أجل، اعتدنا أن نترك بابنا الخلفيّ غير موصد. |
Et ensuite j'ai pensé que j'allais te prendre des ramen comme On avait l'habitude d'en manger, mais tu manges certainement, genre, des ramen chic, avec des figues dedans. | Open Subtitles | ومن ثم فكرت ان احضر لك طعاماً مثل الذي اعتدنا اكله لكن ربما انت تأكل طعاما افضل الان مع ربما تين بداخله |
On avait l'habitude de se faufiler ici quand on était clandestins. | Open Subtitles | اصدقائي وانا اعتدنا على التسلل هنا قبل ان نكون بالغين |
On avait l'habitude d'être le meilleur programme d'éducation de toute la côte ouest. | Open Subtitles | إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي |
On avait l'habitude de nager, faire du vélo et pêcher, et je faisais aussi ces petites pièces stupides. | Open Subtitles | إعتدنا السباحة وركوب الدراجات وصيد السمك وكنت أمثل في هذه المسرحيات الصغيرة السخيفة |
On avait l'habitude de parler de ces trucs tout le temps. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على التحدث عن هذه الامور كل الوقت |
Mon frère et moi, On avait l'habitude de regarder le match depuis haut sur la tour de l'eau, près du stade. | Open Subtitles | اعتدنا أنا وأخي على مشاهدة المباراة من فوق خزان المياه قرب المدرّج |
Tu sais, avec Schmitd On avait l'habitude de traîner tout le temps, mais plus maintenant, et c'est bizarre. | Open Subtitles | تعلمين .. شميت وأنا اعتدنا أن نخرج معاً في كل وقت، والآن لا نفعل |
Quand j'étais enfant, On avait l'habitude de sortir et jouer et de ne rentrer que le soir venu. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة، اعتدنا الخروج للعب ولا نعود إلى المنزل حتّى يحل الظلام |
On avait l'habitude d'organiser ce genre d'événements. | Open Subtitles | لعلمك، اعتدنا إقامة هذا النوع من الحفلات طيلة الوقت. |
On avait l'habitude de regarder ça et pense à quel point c'est un pays merveilleux | Open Subtitles | اعتدنا ان نشاهد تلك ونفكر اي بلد مذهل هذا البلد |
On avait l'habitude d'appeler des gars qui se vantaient assis toute la journée des sacs à cheveux. | Open Subtitles | اعتدنا ان نسمي الاشخاص الذين يتفاخرون طوال اليوم |
Ton père et moi On avait l'habitude de t'emmener pêcher sur le lac! | Open Subtitles | اعتدنا أنا ووالدك اصطحابك لصيد السمك عند البحيرة |
quand elle parlait du poisson-chat qu'On avait l'habitude d'attraper à la crique d'Hapsheed. | Open Subtitles | عندما كانت تتحدث عن سمك السلور اعتدنا أن نصطاده فى خليج هابشيد |
Après le divorce, On avait l'habitude de s'asseoir ici, de prendre le thé ensemble le matin, | Open Subtitles | بعد الطلاق اعتدنا الجلوس هنا نشرب الساي معا |
On avait l'habitude de bien s'amuser sur cette scène. | Open Subtitles | اعتدنا ان نقضي اوقاتا ممتعة كثيرة على ذلك المسرح |
On avait l'habitude de sauter des salopes de ce genre à l'époque. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على الساقطات الحثالة أمثاله منذ القدم |
Mon père et moi, On avait l'habitude de jouer à ce jeu ensemble quand on regardait la télé, et je lui demandais si je pouvais avoir une peu de sa bière. | Open Subtitles | والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة |
C'est juste un truc idiot qu'On avait l'habitude de faire quand on était enfant. | Open Subtitles | هذا فقط شئ أحمق إعتدنا أن نفعله كــ أطقال |
On avait l'habitude de s'amuser, sortir et faire des choses stupides. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على أن نمرح ونتسكع ونفعل أشياءً حمقاء معاً |
Comme On avait l'habitude de dire cul, essence ou herbe. | Open Subtitles | تعلم كما أعتدنا أن نقول مؤخره , غاز أو عشب |