"on cherchait" - Translation from French to Arabic

    • كنا نبحث عن
        
    • كنّا نبحث عن
        
    • كنا نبحث عنه
        
    • كنّا نبحث عنه
        
    • نحنُ كنّا نبحث
        
    • كنا نبحث عنها
        
    • كُنا نبحث عن
        
    • نكن نبحث
        
    On ne cueillait pas des fleurs, On cherchait des champignons. Open Subtitles لم نكن اختيار الزهور. كنا نبحث عن الفطر.
    Oui, on a ramassé les fleurs, mais On cherchait des champignons. Open Subtitles نعم، اختار الزهور، بالطبع، ولكن كنا نبحث عن الفطر.
    J'ai fini de reconstruire le crâne de la victime, et, bien sûr , j'ai trouvé exactement ce qu'On cherchait. Open Subtitles انتهيت من إعادة إعمار جمجمة الضحية، ، وبطبيعة الحال، وجدت بالضبط ما كنا نبحث عن.
    On cherchait des responsables. Il y avait eu tant de morts. Open Subtitles كنّا نبحث عن مُذنبٍ ما لقد كان هنالك الكثير من الموتى
    On a attrapé cette homme, celui que l'On cherchait, et devine quoi. Open Subtitles لقد امسكنا بذلك الرجل الذي كنا نبحث عنه وخمني ماذا ؟
    Oui. C'est exactement ce qu'On cherchait. Open Subtitles هذا المنزل ما كنّا نبحث عنه بالضبط.
    On cherchait un gars plus vieux, mais si elle avait mentit ? Open Subtitles نحنُ كنّا نبحث شاب اكبر منها ولكن ماذا لو كانت تكذب؟
    À part... trouver l'appartement qu'On cherchait. Open Subtitles ..من الممكن أن يكون الاستثناء تلك الشقة التى كنا نبحث عنها
    On a fait cette présentation des douzaines de fois quand On cherchait des fonds. Open Subtitles لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل
    On cherchait un lien entre Kevin et Melanie. Open Subtitles كنا نبحث عن وجود علاقة بين كيفن وميلاني.
    On cherchait une porte de sortie et on n'a jamais cessé de croire que l'expérience était la solution. Open Subtitles كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا.
    On cherchait les ravisseurs, pas l'endroit où ils gardent leur marchandise. Open Subtitles كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم
    On cherchait justement avant votre arrivée. Open Subtitles ألديك أيّ صور عنه؟ كنا نبحث عن ذلك للتوّ قبل وصولك هنا
    Quand On cherchait le Dr Sullivan ? Open Subtitles متى ؟ عندما كنا نبحث عن الدكتورة سوليفان ؟
    Dans les bois, quand On cherchait le gosse disparu. Open Subtitles كانت في الغابة عندما كنا نبحث عن ذلك الطفل
    On pense que ce sont des sorciers et On cherchait un moyen de les démasquer pour... Open Subtitles صحيح، ونحن نعتقد بأنهم مشعوذين، لذلك كنّا نبحث عن اختبار لنقوم بإختبارهم
    On cherchait un autre fabricant pour remplacer l'actuel. Open Subtitles لقد كنّا نبحث عن مصنّع آخر ليحلّ محلّ واحداً كنا نستخدمه
    On cherchait des outils et on a fait tomber une étagère. Open Subtitles كنّا نبحث عن أدوات وأسقطنا رفًّا.
    On a attrapé cet homme, celui qu'On cherchait. Tout est fini. Open Subtitles لقد اعتقلنا ذلك الرجل الذي كنا نبحث عنه لقد انتهى الامر
    Je crois que tu as trouvé ce qu'On cherchait. Open Subtitles أعتقد أنّك وجدت ما كنّا نبحث عنه.
    On cherchait un gars plus vieux, mais si elle avait menti ? Open Subtitles نحنُ كنّا نبحث شاب اكبر منها، ولكن ماذا لو كانت تكذب؟
    L'information qu'On cherchait. Peut-être même plus. Open Subtitles كل المعلومات التي كنا نبحث عنها وربما أكثر
    On cherchait un abri. T'as de la chance qu'on soit là. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    Si On cherchait pas de I'eau, on vous trouvait pas! Open Subtitles لو لم نكن نبحث عن الماء لما وجدناكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more