Notre bouton de manchette a une forme unique, alors On devrait pouvoir le passer dans le logiciel de reconnaissance d'image. | Open Subtitles | حلق الكبك له مظهر فريد، لذا يجب أن نكون قادرين على إدارته خلال برنامج تعرف الصور. |
Je peux pas vous dire exactement quand, mais de ce que j'ai vu ça indique qu'On devrait pouvoir de déposer des accusations dans la semaine. | Open Subtitles | لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين |
D'ici là, On devrait pouvoir achever les travaux préparatoires et mettre en place le processus de gestion aux fins de l'évaluation. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، سيتسنى إنجاز اﻷعمال التحضيرية وإعداد العملية اﻹدارية للتقييم. |
On devrait pouvoir faire ça dans les deux ou trois jours. | Open Subtitles | سنتمكن من إضافة موعد لك خلال يومين أو 3 من الآن. |
On devrait pouvoir tirer profit de l'expérience d'autres organisations, sur la base d'informations fournies par le secrétariat. | UN | واستناداً إلى المعلومات التي ستقدمها الأمانة، سوف تتاح إمكانية الاستفادة من تجربة المنظمات الأخرى. |
On devrait pouvoir rester en contact avec ces oreillettes. | Open Subtitles | نعم، ينبغي أن نكون قادرين للبقاء على اتصال استخدام هذه الاذان. |
Si on est amis, On devrait pouvoir parler de tout. | Open Subtitles | إذا كنّا أصدقاء، فيجب أن نكون قادرين على التحدث بأيّ شيء |
On devrait pouvoir rester à couvert. | Open Subtitles | سنكون قادرين على البقاء بعيداً عن أنظارهم |
Si l'instabilité persiste, On devrait pouvoir la détecter, bien avant un test réel. | Open Subtitles | إذا استمر عدم الاستقرار، يجب أن نكون قادرين على كشفه قبل أن نحاول إجراء اختبار حي |
On devrait pouvoir entendre cette fréquence par dessus le générateur de bruit. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على سماع ذلك التردد على مولد الضوضاء البيضاء |
En utilisant des stations et des satellites, On devrait pouvoir l'entendre. | Open Subtitles | بالضبط واستخدام المحطات الأرضية والأقمار الصناعية يجب أن نكون قادرين على سماعها |
On devrait pouvoir tout se raconter. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على قول أي شيء لبعضنا البعض |
On devrait pouvoir la trouver en quelques jours. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على إيجادها بغضون عدة أيام |
On devrait pouvoir cliquer sur ces arbres jusqu'à ce qu'on puisse compter les veines des feuilles. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين فى تقريب هذه الصورة حتى نستطيع أن نعد الأوردة فى الأوراق |
D'ici là, On devrait pouvoir achever les travaux préparatoires et mettre en place le processus de gestion aux fins de l'évaluation. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، سيتسنى إنجاز اﻷعمال التحضيرية وإعداد العملية اﻹدارية للتقييم. |
D'ici là, On devrait pouvoir achever les travaux préparatoires et mettre en place le processus de gestion aux fins de l'évaluation. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، سيتسنى إنجاز اﻷعمال التحضيرية وإعداد العملية اﻹدارية للتقييم. |
On devrait pouvoir l'intercepter avant de devoir payer sa caution. | Open Subtitles | لربما سنتمكن من اعترضاها قبل أن نضطر لدفع كفالة لها |
Tout ce que j'ai à faire, c'est identifier le sérovar et On devrait pouvoir créer un traitement. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله هو تحديد المصل، وحينها سنتمكن من إعداد العلاج. |
On devrait pouvoir tirer profit de l'expérience d'autres organisations, sur la base d'informations fournies par le secrétariat. | UN | واستناداً إلى المعلومات التي ستقدمها الأمانة، سوف تتاح إمكانية الاستفادة من تجربة المنظمات الأخرى. |
On devrait pouvoir tirer profit de l'expérience d'autres organisations, sur la base d'informations fournies par le secrétariat. | UN | واستناداً إلى المعلومات التي ستقدمها الأمانة، سوف تتاح إمكانية الاستفادة من تجربة المنظمات الأخرى. |
On devrait pouvoir discuter de tout. | Open Subtitles | ينبغي أن نكون قادرين على الحديث عن الأشياء ، وانت تعرف؟ |
S'il a été poignardé de face, On devrait pouvoir trouver la longueur de la lame. | Open Subtitles | لو تعرّض الضحيّة للطعن في هجوم أمامي، فيجب أن نكون قادرين على تحديد طول السلاح. |
On devrait pouvoir diffuser la traduction dans les hauts-parleurs. | Open Subtitles | سنكون قادرين على تشغيل الترجمة عبر مكبرات صوت الحاسوب |
On devrait pouvoir parler, non ? | Open Subtitles | يجب ان نكون قادرين على الكلام، أليس كذلك؟ |
On devrait pouvoir faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | وينبغي أن نكون قادرين على أن نفعل ما نريد. إنه بلد حر. |