S'il te plait enlève ce truc. On dirait un stylo perdu. | Open Subtitles | ارجوك اخلع ذلك اللباس انك تبدو مثل شخص مشرد |
On dirait un Schrute, mais il pense comme un Halpert et agit comme un Beesly. | Open Subtitles | نعم , يبدو مثل شروت لكن يفكر مثل هالبرت ويتصرف مثل بيسلي |
Cause de la mort : On dirait un traumatisme contondant à l'arrière du crâne. | Open Subtitles | شقراء , سبب الوفاة يبدو كأنه صدمة قوية في مؤخرة الجمجمة |
Vous avez déjà vu un cœur humain ? On dirait un poing en sang. | Open Subtitles | هل رأيت القلب البشري، إنه مثل القبضة المغطاة بالدم |
Regarde-le. On dirait un ange tombé du paradis. | Open Subtitles | أنظر لهذا الشاب إنه يبدو كجزء من الجنة أستغفراللهالعظيم |
On dirait un pansement qu'on mettrait à un brûlé. | Open Subtitles | إنها مثل ضمادة وحش جليدي عملاق مثل شيئاً ، سيرتديه ضحية حريق |
On dirait un entrepôt près de l'autoroute. | Open Subtitles | يبدو ك مكان تخزين في الطريق الرئيسي |
Avec cette moustache .. On dirait un héro du Sud. | Open Subtitles | مع هذا الشارب، تبدو مثل بطل الهند الجنوبي |
On dirait un cliché raciste dans un film de Ron Howard. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل كليشي عنصري في فلم لرون هاوارد |
On dirait un de ces machins pour fabriquer de la barbe à papa. | Open Subtitles | تبدو مثل واحدة من تلك الأشياء التي تصنع حلوى القطن |
Il a peur quand je ne suis pas là. On dirait un dragon. | Open Subtitles | ـ أنه يشعر بالخوف عندما أختفي ـ أنه يبدو مثل التنين |
On dirait un croisement entre Paul Revere et un pirate. | Open Subtitles | يبدو مثل كابتن كرانش مارس الجنس مع بول ريفير. |
Est-ce qu'il te mord le cou ? Est-ce qu'On dirait un chiant mourant quand il te baise et jouit Est-ce qu'On dirait un chien mourant quand il jouit et en fout partout | Open Subtitles | هل يبدو مثل كلب يحتضر عندما يعاشرك ويقذف منيه |
Lui, surtout, On dirait un évadé de prison. | Open Subtitles | هذا الشخص بالتحديد يبدو كأنه هرب من السجن الفيدرالي |
On dirait un de vos détectives qui tue deux policiers, lesquels sont maintenant entre la vie et la mort. | Open Subtitles | يبدو كأنه أحد محققيك يُردِي اثنين من رجال شرطتك كلاهما يصارعان الموت حالياً |
C'est du nylon, On dirait un lacet. | Open Subtitles | إنه مثل الخيط هذا لا يبدو مثل نصف خيط الحذاء حتى |
De là où je suis... On dirait un jeune rat des A.I descendu pour monter une affaire... contre Nick Chen et qui finit par bosser pour lui. | Open Subtitles | إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية ضد نيك تشين وانتهى به العمل لصالحه |
Non, ça fait 4 heures aller, 4 heures retour, On dirait un voyage de classe. | Open Subtitles | لا، تلك أربع ساعات للذهاب و أربع ساعات للعودة إنها مثل رحلة مدرسية |
On dirait un entrepôt derrière l'autoroute. | Open Subtitles | يبدو ك مكان تخزين على الطريق الرئيسي |
Quelques mois avec elle et On dirait un écolier. | Open Subtitles | إنظر لنفسك. منذ بضعة أشهر معها أنت مثل تلميذ المدرسة |
- On dirait un kidnapping. | Open Subtitles | هذا يشبه عمليات الاختطاف لدينا 16 طفل وثلاثة بالغين |
On dirait un musée de cire, en plus animé. | Open Subtitles | أعتقد انه مثل المتحف الشمعي النابض بالحياة |
Dis-moi si t'as toujours faim. On dirait un cheetos géant. | Open Subtitles | .و اعلميني اذا كنتي ماتزالين جائعة ياالهي, انه يبدو مثل فشفاش عملاق بالجبنة |
On dirait un meurtre à l'ancienne, j'ai de l'espoir, on va l'avoir. | Open Subtitles | تبدو لي الجريمه كلاسكيه لذلك لدي شعور جيد بأننا سوف تجد القاتل |
Attention, On dirait un bolide, mais c'est un lit. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ يَبْدو مثل a سيارة جنسِ، لَكنَّه حقاً a سرير. |
On dirait un synopsis merdique de Game of Thrones. | Open Subtitles | إنه أشبه بسيناريو سيىء لـ"جايم أوف ثرونز". |
On dirait un nom de super héros. | Open Subtitles | إنه يشبه أسماء الأبطال أو شىء من هذا القبيل |